Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vigilância da instalação portuária, incluindo os fundeadouros e cais;
monitoring of the port facility, including anchoring and berthing area(s);
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
É por isso que a comissão se propõe igualmente reforçar as inspecções nos fundeadouros ao largo.
this is why the commission also intends to step up inspections of ships anchored at sea.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
inclui, consoante adequado, os fundeadouros, os cais de espera e os acessos pelo lado do mar.
this includes areas such as anchorages, waiting berths and approaches from seaward, as appropriate.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
1 as entradas, os acessos pelo lado de terra e pelo lado do mar, os fundeadouros e as zonas de manobra e atracação,.
1 accesses, entrances, approaches, and anchorages, manoeuvring and berthing areas;.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
por consequência, terá de haver um verdadeiro sistema de portos de refúgio e de fundeadouros seguros onde os prejuízos possam ser circunscritos.
we must therefore set up a true system of ports of refuge and safe ports of anchorage where damage can be limited.we welcome this proposal, although we have tightened it up slightly.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
o banimento dos petroleiros de casco simples que transportem produtos petrolíferos pesados, qualquer que seja o seu pavilhão, dos portos, terminais e fundeadouros da união europeia;
prohibiting the entry of single-hulled oil tankers carrying heavy oil products, regardless of flag state, into european union ports, terminals and anchorages;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
"- que demandem os portos, os terminais no mar ou os fundeadouros sob jurisdição dos estados-membros, qualquer que seja o seu pavilhão, ou"
"- entering into a port, offshore terminal or anchorage area under the jurisdiction of a member state, irrespective of their flag, or"
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
todo o transporte de petróleo e fracções petrolíferas pesados para ou de portos da ue, terminais no mar ou fundeadouros deverá efectuar-se através de navios petroleiros de casco duplo, independentemente da bandeira respectiva.
all shipments of heavy grade oil to or from eu ports, offshore terminals or anchorage areas to be carried by double-hull oil tankers, regardeless of their flag.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a melhoria da qualidade da formação dada aos marítimos, assim como das suas condições de trabalho e de vida, quer a bordo, quer nos portos ou fundeadouros, pode contribuir consideravelmente para a satisfação desta necessidade.
improving the quality of training given to sailors, as well as their working and living conditions, both on board and when in port and roadsteads, can go a long way to meeting this requirement.
devem igualmente assegurar um nível suficiente de inspecção em todos os seus portos e fundeadouros, sob pena de os verem transformar-se em autênticos "portos de conveniência".
similarly, they must ensure a sufficient level of inspection in all their ports and anchorage areas if they do not want them to become literally "ports of convenience".