Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
goza dentro
enjoys inside
Последнее обновление: 2023-10-05
Частота использования: 1
Качество:
gozada dentro da boca
cum inside the mouth
Последнее обновление: 2021-07-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gozar dentro da buceta
cum inside your beautiful pussy now
Последнее обновление: 2019-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
buceta tomando gozadas dentro
pussy cumshot
Последнее обновление: 2024-04-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gozando dentro da buceta dormindo
cumming inside sleeping pussy
Последнее обновление: 2021-08-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
você deixaria gozar dentro da sua buceta
cum inside your gorgeous pussy now
Последнее обновление: 2022-11-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
você deixaria gozar dentro da sua buceta linda agora
cum inside your gorgeous pussy now
Последнее обновление: 2022-11-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meu pau tá duro aqui para entrar apertadinho e gozar quentinho dentro de você
my dick's ha
Последнее обновление: 2023-11-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scola: o problema é situar o prazer dentro da experiência do gozo.
scola: the problem is to locate pleasure within the experience of enjoyment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
todas as crianças nascidas dentro ou fora do matrimónio, gozam da mesma protecção social.
all children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
todas as crianças, nascidas dentro ou fora do matrimônio, gozarão da mesma proteção social.
all children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
juridicamente, a academia é uma entidade independente dentro da santa sé, e goza de liberdade de pesquisa.
legally, the academy is an independent body within the holy see and enjoys freedom of research.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
todas as crianças, nascidas dentro ou fora do matrimónio, gozam da mesma proteção social».
all children, whether born in or out of wedlock, should enjoy the same social protection".
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
É, além disso, suspenso, dentro do limite acima referido, durante o período de gozo dessas licenças.
it shall, moreover, be suspended during maternity or sick leave subject to the limits aforesaid.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ausência de acordo, o trabalho suplementar dará direito a períodos de descanso compensatório remunerado, a gozar dentro dos quatro meses subsequentes à sua realização.
in the absence of such agreement, appropriate compensatory leave within the four months following the overtime worked is obligatory.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
em concreto, isto significa que as horas extraordinárias deverão ser gozadas dentro de 15 dias, o que impede quase totalmente os trabalhadores de adquirirem um dia a mais de licença ou férias através de horas extraordinárias.
in practical terms, this means, for example, that payment for overtime must be made within 14 days, which will make it impossible for workers to earn additional days of leave by working overtime.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
licenças parentais: a partir de 15 de fevereiro de 1991, os novos pais têm direito a 3 dias de férias em vez de 2, a gozar dentro de 12 dias a partir da data do parto.
from 15th february 1991 new fathers have the right to 3 days leave instead of 2, to be taken within 12 days of the birth.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(a proposta original da comissão previa que o período de descanso compensatório devia ser gozado dentro de um prazo razoável que não excedesse 72 horas, mas esta proposta não recebeu o apoio necessário).
(the commission's original proposal was that compensatory rest was to be taken within a reasonable period, which could not exceed 72 hours, but this did not attract the necessary support.)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vamos gozar juntos
let's enjoy together
Последнее обновление: 2023-09-30
Частота использования: 8
Качество:
Источник: