Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
há bocado, apresentei as ordens de grandeza.
once again, for this year there is no problem with regard to the guidelines.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
permitam-me que repita o que disse há bocado.
let me repeat what i said earlier.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ouvi. há bocado, os diferentes oradores falar do programa.
outcome of the vote: members voting: 578 in favour: 416 (applause) against: 103
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
conforme expliquei há bocado, é a urgência que deve prevalecer.
these amendments cover matters which do not fall within the community's terms of reference.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fala-va-nos há bocado de pessoas que têm um emprego assegurado.
i do not know what that is called.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o senhor deputado guillaume recordou há bocado a filosofia deste sistema.
mr guillaume has just been outlining the philosophy underlying the system.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
há bocado, senhor presidente, deram mais três minutos à senhora deputada veil.
(the president interrupted the speaker)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o seu discurso, muito felizmente, tranquilizou-nos em larga medida há bocado.
and this is very necessary, for we are facing a serious risk of a kind of breakdown in the structure of the community.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
há bocado, senhor presidente, ouvimos os senhor primeiro-ministro yitzhak rabin.
just a while ago, mr president, we heard prime minister yitzhak rabin talk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nalguns casos, conforme ouvimos há bocado, alguns pilotos chegam a trabalhar 17 horas.
in some cases, as we heard earlier, they work for 17 hours.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
há bocado prolongou-se, a meu ver de modo anti-regimental, o período de vota ção.
a short time ago, the voting period was extended in a way which i consider contrary to the rules of procedure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ele foi objecto de um debate e de uma elucidação aquando da reunião, há bocado, da mesa alargada.
the amendment before you adds this useful point, namely that participation in our work can have no legal effect on either the work of the conclusions of that work.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
devia ter fala do há bocado, quando falou o senhor deputado arndt, ou então amanhã de manhã.
i consider the incident closed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
apenas digo isto porque há bocado alguém declarou que o resultado iria necessariamente ser de cariz muito geral.
i am only saying this because earlier someone said that the outcome would then of course necessarily be very general.
infeliz mente, conforme recordavam há bocado alguns dos nossos colegas, escreveram-se páginas sangrentas.
as some of the earlier speakers have been reminding us, there is, alas, a long history of bloodshed.
por esta razão essencial e pelas razões anexas de que falei há bocado, não votaremos a favor deste relatório theato.
thus we are sceptical that the fund for individual members' assistants should be increased by 15%, not because we think we have too many assistants.
julgo ter ouvido alguém afirmar há bocado, antes de mim, que é muito bonito dizer que vamos respeitar as datas.
as i think i heard some one else say just now, it is all very well to maintain that we are going to keep to the schedule.
estais ao corrente da posição da comissão a tal propósito, pois ainda há bocado a recordei acerca da directiva relativa à segurança dos produtos.
you are well-acquainted with the commission position on this subject; i reminded you of it just a moment ago in connection with the product safety directive.
senhora presidente, há bocado não quis atrasar os trabalhos, mas respondeu-me que uma abstenção não era o mesmo que não participar numa votação.
madam president, i did not wish to delay proceedings earlier but your answer to me was that an abstention was not the same as not participating in the vote.