Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tua mensagem me agradou muito.
your message pleased me a lot.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a palestra agradou muito aos visitantes.
this proved very popular amongst the visitors.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
rony isso ai!!!!!!!!!!!!!
rony isso ai!!!!!!!!!!!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
na verdade, é isso ai.
so that's it, really.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
desde já lhe agrademos muito.
we thank you so much from now.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a nomeação não lhe agradou muito, mas swift não teve alternativa senão aceitá-la.
however, it was long believed by many that swift was actually insane at this point.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
esta medida agrada muito à indústria.
this is very much welcomed by the industry.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
esse argumento nunca me agradou muito, porque, entretanto, o fracasso é absolutamente evidente para todos.
what body are we proposing so that all the community's member states will be equally represented?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o resultado final do tratamento agradou muito o paciente, tanto no que tange a aparência facial quanto a oclusão.
the patient was very pleased with the end result of treatment as reflected in both facial aesthetics and occlusion.
após assistir várias vezes, decidi escrever um pouco sobre um aspecto da produção que agradou muito: a composição das cenas.
after watching it a lot of times, i've decided to write about an aspect of it that was a pleasure to notice: their awesome composition.
não me agradaria muito referir novamente como foi indignante constatar a quantidade de coisas que foram ditadas de cima neste debate.
i have no great desire to go over again how appalling it was that so much was superimposed on this debate.