Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ja estou na cama
i'm already in bed
Последнее обновление: 2023-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ja estou a caminho
i'm on my way.
Последнее обновление: 2022-06-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ola ja estou no whatsapp
hallo ik ben al op whatsapp
Последнее обновление: 2021-03-24
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
voce vai trabalhar hoje, eu ja estou quase indo
you're going to work today, i'm almost going.
Последнее обновление: 2018-07-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estou perguntando a você, droga!!!!
ek vra vir jou?(i'm asking you?)demmit!!!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sim e estou perguntando quanto dinheiro
whats your whatsapp
Последнее обновление: 2021-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
só estou perguntando a você. ?? isso é
i love to suck not milk breast😂😂😂
Последнее обновление: 2021-06-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu estou perguntando quanto tempo é o seu decote querida
i am asking how long is your cleavage honey
Последнее обновление: 2019-02-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
talvez arrancando pequenos pedaços? não estou perguntando isso.
maybe pulling bits off? i'm not asking about that.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o que estou perguntando-lhes refere-se aos pilares.
what i am asking you is about these pillars.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estou perguntando porque espero não estar incomodando no momento, querida
i am asking you because i hope i am not disturbing you at the moment honey
Последнее обновление: 2019-12-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
agora estou perguntando, como pensamento e tempo são raízes do medo, pensamento e tempo são necessários psicologicamente?
now i am saying as thought and time are the root of fear, is thought and time necessary psychologically?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
agora eu estou perguntando se existe alguma maneira de obter os arquivos de volta? alguém pode me dizer uma saída, se for o caso? "
now i am wondering is there any way to get those files back? can anyone tell me a way out, if any?”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
isto nós chamamos de aprender, mas eu questiono se é de fato aprender. não estou falando de aprender uma habilidade, uma língua, uma técnica, mas estou perguntando se a mente aprende psicologicamente.
this we call learning, but i question whether it is learning at all. i am not talking about learning a skill, a language, a technique, but i am asking whether the mind ever learns psychologically.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e tenho que pensar bem sobre o que não estou perguntando, quem eu não estou vendo, quem está sendo excluído/a, e colocado/a em posição de submissão.
who i am, why i'm asking these questions and thinking hard about what i'm not asking, who i'm not seeing, who's being excluded as well as humility.
quero entrar na equipe de hr porque quero ajudar muito o departamento de policia, ja estou na policia ja faz 6 meses, sempre mantive a boa conduta, ja lidei com diversas tarefas dentro do departamento de policia, ja fui fto. se passar nessa aplicação sera minha primeira vez no time hr porem irei fazer meu melhor, para poder só somar dentro da policia.
i want to enter the hr team because i really want to help the police department, i am already in police already makes 6 months, always prezei good conduct already dealt with various tasks within the police department, was already fto. if you pass this application will be my first time in the hr team however i will do my best to be able to add only within the police.
Последнее обновление: 2016-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: