Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
onde a língua escorrega, ele fala a verdade
where the tongue slips, it speaks the truth
Последнее обновление: 2014-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para falar a verdade, eu já vi esse filme.
to tell the truth, i've already seen that movie.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
afinal, qual das duas estaria falando a verdade?
who, after all, is telling the truth?
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
falando a verdade, deixe sayisa ser sua testemunha.
speaking the truth, let sayisa be your witness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para falar a verdade, só atravessei uma vez a fronteira.
to tell the truth, i’ve only crossed the border once.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"ele só escuta uma pessoa e a verdade não pode mais ser falada a ele".
he longer listens to a single person and the truth can no longer be told to him."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
como posso saber se a bíblia está falando a verdade?
can the bible be infallible if it is written by fallible humans?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu sou só fala a língua do brasil
i don't understand your language to
Последнее обновление: 2023-01-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estas são pequenas protocélulas muito sujas, para falar a verdade.
these are very dirty little protocells, as a matter of fact.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de facto, cada país só fala a uma voz.
in fact, each country speaks with just one voice.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник: