Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
n consigo tirar voce dos meus pensamentos
good morning passion
Последнее обновление: 2021-12-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais n deixa de mi seguir
i'll block you by
Последнее обновление: 2020-11-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
t ver comutar o sub-tópico
t view toggle subthread
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comorbilidade 2 ou mais (n= 321)
co-morbidity 2 or more (n=321)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
6,73 t') ver explicações no anexo 8.
Γ*) see explanatory notes in annex 8.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
linfoma hepatosplénico das células t* (ver 4.4)
hepatosplenic t-cell lymphoma* (see 4.4)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. tina e peter ver cão paola´s, mas doesn´t ver
1. tina and peter see paola´s dog, but it doesn´t see
Последнее обновление: 2013-08-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ctrl; shift; t ver dividir a janela dividir a janela cima/ baixo
ctrl; shift; t view split view split view top/ bottom
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- efectuar uma avaliação aprofundada dos projectos rte-t (ver ponto 37), e
- to carry out a robust evaluation of ten-t projects (see paragraph 37), and
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
todos os indivíduos com 20 anos ou mais n = 7.778, residentes nos domicílios amostrados, participaram da entrevista.
all the individuals aged 20 years or older n = 7,778, living in the sample households, took part in the interview.
(t)ver a seguir o artigo "reforço da competitividade industrial e protecção do ambiente".
('i see article hereafter on: "industry and the environment".
n consiga uma compreensão geral das maneiras pelas quais os ministérios cristãos aceitáveis podem ser realizados dentro desse sistema.
-get a general understanding of the ways in which acceptable christian ministries can be carried out within that system.
a ue co-financia estudos e obras no âmbito da política relativa à rte-t(ver taxas máximas de cofinanciamento na quadro 2).
under ten-t policy, the eu co-finances studies and works(see table 2 for maximum cofinancing rates).
a bacia do rio amazonas é percorrida por mais de mil afluentes que deságuam no rio amazonas, que por sua vez despeja vários milhões de litros de água fresca no oceano por segundo. o rio amazonas tem mais de 9.000 quilômetros de extensão e mais de 30 quilômetros de largura em seu ponto mais largo. uma variedade surpreendente de plantas e animais vivem na floresta tropical, como capivaras, preguiças, araras e milhões de espécies de insetos em diferentes segmentos da floresta, desde o cume de árvores altas ao lodo e aos riachos e a tudo o mais.\n\no conquistador espanhol francisco de orellana foi o primeiro europeu a navegar com sucesso pela extensão do rio amazonas. praticamente todos os seus homens morreram na viagem; quando retornou à espanha, orellana contou sobre os ataques aos seus homens perpetrados por grupos de ferozes guerreiras. na realidade, os atacantes eram provavelmente homens de cabelos compridos. ele associou seus atacantes às amazonas da mitologia grega e o nome pegou.
the amazon basin is drained by over a thousand tributaries that empty into the massive amazon river, which in turn dumps millions of gallons of fresh water into the ocean per second. the amazon river is over 6,000 miles long and more than 24 miles wide at its widest point. an astonishing variety of plants and animals live in the rain forest, including capybara, sloths, macawss and millions of insect species, all living in different strata of the forest, from the tops of the tall trees to the dirt and streams below, and everywhere in between.\n \nthe spanish conquistador francisco de orellana was the first european to successfully navigate the length of the amazon river. virtually all of his men died in the voyage; when he returned to spain, orellana told of attacks on his men by a group of fierce warrior women. in reality, the attackers were probably long-haired men. he likened his assailants to the amazon women of greek mythology and the name stuck.