Вы искали: o casamento de max e vitória é no ... (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

o casamento de max e vitória é no dia 6 de julho

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

no dia 6 de julho de 2013.

Английский

she was a nice gril

Последнее обновление: 2018-05-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

o bispo compton oficializou o casamento de ana e jorge no dia 28 de julho de 1683 na capela real.

Английский

bishop compton officiated at the wedding of anne and george of denmark on 28 july 1683 in the chapel royal.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

foi reformada no dia 6 de julho de 1943.

Английский

"die deutsche wehrmacht 1939–1945".

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

sua festa litúrgica é no dia 19 de julho.

Английский

her feast day is the 19 july.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

=== casamento ===o casamento de henrique iv e berta de saboia ocorreu no dia 13 de julho de 1066 em trebur.

Английский

when bertha was fifteen, she was crowned at würzburg in june 1066 and married henry on 13 july 1066 in trebur.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

o presente regulamento entra em vigor no dia 6 de julho de 2007.

Английский

this regulation shall enter into force on 6 july 2007.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

o casamento celebrou-se no dia 2 de julho de 1839 na capela do palácio de inverno.

Английский

the wedding took place on 2 july 1839 at the grand church of the winter palace.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

o casamento realizou-se com grande esplendor no dia 13 de julho desse ano em peterhof, rússia.

Английский

the wedding was held in great splendor on 13 july 1846 at the peterhof palace, russia.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

no dia 6 de julho de 2001 tornou-se oficialmente cidadã espanhola.

Английский

on 6 july 2001 she officially became a spanish citizen.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

goldberg e hulk hogan se enfrentaram em uma edição da wcw monday nitro no dia 6 de julho.

Английский

hogan eventually promised goldberg a title match, which was to take place on the july 6, 1998 edition of "nitro".

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

e bacu poderá revelar-se no dia 6 de novembro.

Английский

it seems that the representatives of the government apparatus state one thing and do another.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

== elenco 2013 =="atualizado dia 6 de julho de 2013.

Английский

in semifinals puebla faced u.n.a.m..

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

estreou no dia 6 de novembro de 2004.

Английский

the film opened in japan on november 6, 2004.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

no dia 6 de julho, a câmara de olinda manifestou sua opinião sobre o assunto.

Английский

on july 6, the chamber of olinda expressed its opinion on the matter.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

o presente regulamento entra em vigor no dia 6 de fevereiro de 2007.

Английский

this regulation shall enter into force on 6 february 2007.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

morreu em biarritz no dia 6 de novembro de 1932.

Английский

he died in exile at biarritz on 6 september 1932.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

a obra está prevista para retomar no dia 6 de abril.

Английский

the work is expected to resume on 6 april.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

a declaração foi entregue ao presidente moi no dia 6 de maio.

Английский

the declaration was handed over to president moi on 6 may.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

foi no dia 6 de dezembro de 1990, senhora presidente fontaine.

Английский

it was on 6 december 1990, mrs fontaine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

elliott no dia 6 de julho de 2007, sendo que elliott tornou-se o primeiro civil a liderar a rcmp.

Английский

she was replaced by william j. s. elliott on july 6, 2007, (elliott was sworn in on july 16—the first civilian to lead the rcmp.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,680,000 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK