Вы искали: oq escreve direito (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

oq escreve direito

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

felizmente que a história escreve direito por linhas tortas, mas nem por isso menos justas.

Английский

fortunately, although history writes justice in crooked lines it writes it nonetheless.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:

Португальский

oq escrevo

Английский

you live in india

Последнее обновление: 2020-08-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

será sempre assim? conseguiremos, em nossa vida, imitar deus que escreve direito por linhas tortas?

Английский

will it be always that way? will we be able, in our lifetime, to imitate god who writes straight with crooked lines?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

o importante é escrever direito mesmo que por linhas tortas.

Английский

what is important is to get the overall picture correct, even if we achieve this in a roundabout way.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

wolf (v). - (de) senhora presidente, caros colegas, senhor comissário! existe o provérbio «deus escreve direito por linhas tortas».

Английский

this directive represents the final amendment, so to speak, to the parent directive of 1990.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

1.1.5 existem práticas nacionais que impedem a liberdade garantida de circulação de trabalhadores fronteiriços e migrantes e o tribunal de justiça europeu defende, por isso – nomeadamente, com base nos artigos 39.o, 42.o e 43.o do tratado ce –, os direitos dos trabalhadores fronteiriços vítimas de discriminação, contra decisões e disposições dos estados, assim escrevendo direito europeu em matéria social;

Английский

1.1.5 national practices exist which impede the guaranteed freedom of movement for frontier and migrant workers, and that the european court of justice – in particular on the basis of articles 39, 42 and 43 of the ec treaty - is helping frontier workers encountering discrimination to assert their rights against national decisions and regulations, and is thus creating european social law;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,430,026 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK