Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
para além
however, the long-term impact of early treatment with betaferon is unknown even in these high risk subgroups as this study was mainly designed to assess the time to cdms rather than the long term evolution of the disease.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
para além de
over
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mas, para além
over and above these initial emergency measures,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
… para além de:
… plus:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ideias para alem das fronteiras
ideas spreading across frontiers
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para além destas
page 133
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para além disso,
decisions 95/511/cfsp and 95/510/ecsc — oj l 297, 9.12.1995; bull. 12-1995.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1997 (e para além
1997 (and beyond)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para além do exposto
in addition to the foregoing
Последнее обновление: 2009-09-28
Частота использования: 1
Качество:
9. para além do sol
ix. beyond the sun
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e para além da vida?
beyond life what?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
para além de 64 páginas
oj of ec no.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estão para além do jogo.
they are ‘beyond’ … the game.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
para além dele, mais ninguém.
and who holds a 48% share in renault?
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: