Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
estas razões peremptórias bastariam para provar a inexatidão de um cadastro baseado sobre a renda.
these peremptory reasons would be enough to prove the inaccuracy of a land valuation based on rent.
podem ainda incentivar os meios de comunicação social a evitar afirmações peremptórias que resultem na divisão da opinião pública.
•monitoring media output and discussing findings with media organisations, journalists and editors, and making use of complaints bodies (ombudsmen, equality bodies, press councils) where appropriate.
afigura-se, portanto, que mesmo na ciência é muito difícil fazer afirmações peremptórias sobre determinadas prescrições dietéticas.
so it seems to be the case that even in science it is very difficult to make definite claims about certain dietary rules.
no entanto, o que gostaria de ter ouvido eram palavras peremptórias que deixassem claro que um serviço de menor qualidade para as populações das regiões isoladas da europa é inaceitável.
i also welcome the fact that the european parliament points out that the commission should devote special attention to the consequences that liberalisation of the postal market will have for the inhabitants of sparsely inhabited regions (paragraph 9) .
no entanto, o que gostaria de ter ouvido eram palavras peremptórias que deixassem claro que um serviço de menor qualidade para as populações das regiões isoladas da europa é inaceitável.
what, however, i should like to have seen are stringent wordings that made it clear that a worse service for the populations of isolated regions of europe is unacceptable.
embora o parecer jurídico prevalecente seja o de que o acordo não viola, aparentemente, o direito internacional, há um risco claro de transgressão de normas peremptórias na sua aplicação.
whilst the prevailing legal advice is that the agreement is not, on the face of it, in contravention of international law, there is a clear risk of the breach of peremptory norms in its implementation.
o comité reputa de assaz peremptórias as afirmações constantes do ponto 1.2 do relatório, já que se fundamentam, segundo o mesmo, nos resultados do próprio inquérito.
the committee considers the assertions made in point 2.1 too restrictive, as they are apparently based essentially on the results of the survey.
constatamos, todavia, que contém declarações excessivamente peremptórias, do nosso ponto de vista, quanto à necessidade de reduzir o apoio estatal, de desregulamentar, etc..
we must, however, state that, for us, the report contains clauses which are far too ambitious on the need to reduce state support, on deregulation, etc.
j. pegado liz defendeu a adopção de uma posição neutra pelo comité, alertando para o efeito nocivo que poderiam ter tomadas de posição peremptórias sobre o insucesso dos referendos.
mr pegado liz defended the committee’s decision to take a neutral position, and highlighted the harm that the adoption of a categorical stance could bring to a referendum.
a nossa recusa é peremptória, porque isso iria também minar a garantia da existência do acordo.
we reject that vigorously, because it will also undermine the guarantee of the continuance of the treaty.