Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
o meu grupo não vai fazer politiquice neste processo.
my group will not play toy-town politics with this process.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
tratase da politiquice no seu pior, prevalecendo a ideologia do autor sobre o bom senso.
it is gesture politics at their worst with the clear ideology of the author taking precedence over good sense.
trata se da politiquice no seu pior, prevalecendo a ideologia do autor sobre o bom senso.
it is gesture politics at their worst with the clear ideology of the author taking precedence over good sense.
não se pode permitir que as questões da segurança degenerem em politiquice nacional ao sabor da vontade de qualquer dos estadosmembros.
safety issues simply cannot be allowed to degenerate into shabby national politics at the will of any member state.
(sk) É desconcertante ver o uso abusivo desta assembleia e a politiquice concentrada na cena política eslovaca.
(sk) it is bewildering to see the abuse of this house and the politicking focused on the slovak political scene.
devemos isso ao povo do kosovo, e, pela parte que me toca, penso que não se deve fazer politiquice com um assunto desta importância.
we owe that to the people of kosovo themselves and i certainly do not think we should play politics with such an important issue.
fazer políticas sem valor intrínseco não passa de politiquice e populismo, enquanto a vida humana é prezada por todos, independentemente de diferenças geográficas ou culturais.
politics without value is just cheap politicking and populism, while human life is valuable to us all, irrespective of geographical or cultural divides.
aceitamos o argumento de uma organização óptima da grande mudança, mas ouso esperar que não se trate, mais uma vez, de manobras de politiquice contra estrasburgo.
we accept the argument that the complex process of moving in must be as well organised as possible, but i sincerely hope that it not a matter once again of politicking against strasbourg.
tínhamos de o fazer, porque a politiquice e as manobras políticas entres os vários estados nas últimas semanas e meses tiveram o efeito de contrariar repetidamente as medidas de recuperação.
we needed to do this, because the politicking and manoeuvring between the various states over the last few weeks and months have had the effect of repeatedly counteracting the rescue measures.
quero, uma vez mais, felicitar o senhor deputado anastassopoulos, acalentando a esperança de que as suas recomendações sejam entendidas pelos parlamentares nacionais, para além de toda a politiquice.
i would once more like to congratulate georgios anastassopoulos, whilst hoping that his recommendations will be understood by national members of parliament, beyond any strategy of politicking.
todos os deputados desejam um estatuto justo, pois é uma corda à volta do nosso pescoço, e quando se entregam a esta politiquice oportunista, isso será utilizado pela imprensa, no meu próprio país e noutros, para atingir o parlamento.
all meps want a fair statute because it is an albatross around our neck and when they play this opportunist politics, it will be seized upon by the press, in my own country and other countries, to lambast parliament.
nesta questão extremamente delicada não há lugar para políticas – para já nem falar de politiquices –, especialmente se ela for unicamente utilizada para arrecadar votos, como parece ser o caso.
with regards to this extremely sensitive issue, there is no place for politics, to say nothing of politicking, especially if the issue is used purely to win votes, as appears to be the case here.