Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
em nome do meu grupo, quero retirar a nossa assinatura desta resolução comum.
on behalf of my group i should like to withdraw our signature from this joint motion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
- quer retirar o seu pedido de certificado, sendo a garantia imediatamente liberada,
- either withdraw his application, in which case the security is released immediately,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
na batcaverna, alfred pergunta se quer retirar a roupa de robin que pertencia a jason.
at the batcave, alfred pennyworth asks batman if he should take down the memorial holding jason’s old robin costume.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
pela minha parte, a mesa acaba por ficar numa posição difícil e não quer retirar a palavra aos oradores.
for its part, the chair is put in a difficult position and does not want to cut off speakers.
o presidente milosevic não quer retirar ainda as suas tropas do kosovo, sob o pretexto de dar combate a terroristas violentos, o que resulta num fluxo refugiados.
milosevic is still not prepared to withdraw his troops from kosovo, and under the pretext of combating violent terrorists, the entire population is being attacked, with streams of refugees as a deliberate result.
ninguém quer retirar aos municípios ou às autoridades locais ou regionais o direito de configurar as condições de tráfego.
no one wants to take the right to configure traffic conditions away from the municipalities or the local or regional authorities.
mais importante do que isso, perguntei ao relator se, em nome da comissão, quereria retirar as alterações propostas pela comissão que eram incompatíveis com a base jurídica.
none of the important amendments had the support of anything like 260 votes and has no chance of having the support of 260 votes at second reading.
em princípio, o procedimento deve ser suspenso logo que o(a) queixoso(a) dê indicações de que quer retirar a queixa.
in principle, the complaints procedure should stop as soon as the complainant indicates that she wants to withdraw.
o conselho de ministros quer uma comissão engessada, quer retirar ao parlamento europeu o papel que com tanto custo conquistou ao longo de todos estes anos.
the council of ministers wishes to tie the hands of the commission: it wishes to strip parliament of the role so painstakingly acquired over so many years.
uma grande discussão surgiu porque frank e ali queriam retirar "love on your knees" e incluir "cosmos.
a large row ensued where frank and ali wanted to drop "love on your knees" and include "cosmos.
desde os primeiros dias da revolução, os parisienses insurgiram-se conta a intenção do rei que quer «retirar o direito de cidadania àqueles que pagam menos 6 libras
from the first days of the revolution parisians rose against the king's plan to deprive those paying a poll tax of less than six pounds of the freedom of the city.
apercebemo-nos que uma discussão quanto a uma diminuição da população não irá reunir muito consenso. parece que nós, a fundação, queremos retirar um direito aparente aos cidadãos holandeses.
we realize that arguing for a shrinking population will not meet with much sympathy to begin with. it seems as if we, the foundation, want to take an apparent right away from dutch citizens.
ainda mais, a anarquia na produção arrasta consigo a luta pelo mercado; cada produtor quer retirar ao outro seus compradores, atraí-los para o seu lado, açambarcar o mercado.
thereupon a crisis ensues. the factories are shut down, and the workers are turned out into the street. furthermore, the anarchy of production entails a struggle for the market; each producer wants to entice away the others' customers, to corner the market.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.