Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2. elas são remuneratórias, ou seja, prometem recompensar a obediência.
2. they are remuneratory, that is, they promise reward to obedience.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as tabelas remuneratórias internas são confidenciais, disseram-nos alguns.
internal pay rates, some have told us, are confidential.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
os relatórios sobre as remunerações recebidas pelos gestores e sobre as políticas remuneratórias completam o pacote.
reports on directors' pay and remuneration policies complement the package of proposals.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
para garantir a coerência das práticas remuneratórias em todo o sector, é conveniente especificar determinados requisitos claros.
in order to ensure coherent remuneration practices throughout the sector, it is appropriate to specify certain clear requirements.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
são definidos deveres de divulgação das políticas e práticas adotadas pelas instituições em matéria de governo societário e práticas e políticas remuneratórias.
the decree-law defines duties of reporting policies and practices adopted by the institutions regarding corporate governance and remuneration practices and policies.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as políticas remuneratórias no sector financeiro devem promover uma gestão dos riscos sólida e eficaz e contribuir para prevenir futuras crises na economia.
remuneration policies within the financial sector must promote sound and effective risk management and should contribute to preventing future crises in the economy.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
as componentes remuneratórias assentes no desempenho deverão igualmente ajudar a reforçar a equidade no âmbito das estruturas remuneratórias da instituição de crédito ou da empresa de investimento.
performance-based components of remuneration should also help enhance fairness within the remuneration structures of the credit institution or investment firm.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
fazerem parte das práticas remuneratórias habituais do participante e serem pagos de forma sistemática, sempre que é necessário o mesmo tipo de trabalho ou especialização;
it is part of the usual remuneration practices of the participant and is paid in a consistent manner whenever the same kind of work or expertise is required;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
a eba utiliza as informações recebidas das autoridades competentes nos termos do n.o 1 para aferir as tendências e práticas remuneratórias a nível da união.
eba shall use the information received from the competent authorities in accordance with paragraph 1 to benchmark remuneration trends and practices at union level.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
o conselho europeu salienta ainda a necessidade de acelerar os trabalhos relativos ao projecto de directiva sobre os gestores de fundos de investimento alternativos, que também deverá tratar a questão da definição de políticas remuneratórias adequadas.
the european council also stresses the need to accelerate work on the draft directive on alternative investment fund managers, which should also address the issue of appropriate remuneration policies.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
3.ª revisão da directiva requisitos de fundos próprios para os bancos – requisitos de fundos próprios para as carteiras de negociação e as retitularizações, divulgação dos riscos de titularização e políticas remuneratórias
3rd revision of the capital requirements directive for banks – capital requirements for the trading book and re-securitisations, disclosure of securitisation exposures, and remuneration policies
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
o conselho europeu convida o sector financeiro a aplicar imediatamente práticas remuneratórias judiciosas e, neste contexto, incentiva os estados‑membros a ponderarem rapidamente as opções disponíveis a curto prazo.
the european council invites the financial sector to immediately implement sound compensation practices and in that respect encourages member states to promptly consider available short-term options.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
23.1. se a actividade associativa acabar, pelas causas previstas no código civil, a dissolução da empresa é deliberada pela assembleia que tem que nomear um ou mais liquidatários e tem que definir os poderes e as eventuais sanções remuneratórias.
23.1 in the case of the cessation of the association’s activities, due to causes provided for in the italian civil code, the dissolution is to be deliberated by the assembly, which will nominate one or two liquidators, determine their powers and, if appropriate, their fees.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
este dispositivo teve de ser reintroduzido novamente por jean puech no dia 8 de março de 1995, variando desta vez o montante dos auxílios de socorro em função das condições remuneratórias anteriores (últimos 4 meses) e da situação da família.
the scheme had to be renewed again on 8 march 1995 by jean puech, whilst adjusting the amount of the aid according to previous income (the last 4 months) and family circumstances.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: