Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
por esta razão propomos novamento o restablecimento da lei regulamentar, como estava primitivamente enunciada no regimento.
that is why we again propose that the rule should stand in the form in which it was first set out in our rules of procedure.
o desenvolvimento do mercado interno deve ser acompanhado de uma política que dê a prioridade ao restablecimento de equilíbrios geográficos, tanto nas zonas periféricas do norte da europa, como nas regiões mediterrânicas. terrânicas.
the commission should be urged to lend its support to the carrying out of a census of development possibilities to encourage and exploit growth potential and adaptability at local level. this proposal should be acted upon without delay, and i regard the references to tourism and new sources of energy as particularly apt.
par mim, é absolutamente paradoxal, que o conselho, repentinamente, queira restablecer uma directiva específica sobre alimentos para desportistas.
so, to me, it seems completely paradoxical that the council now wants suddenly to re-establish the special directive on sports food.