Вы искали: restrinjam (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

restrinjam

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

não restrinjam

Английский

had we not been restricting ?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

restrinjam a concessão de ajuda ao armazenamento privado.

Английский

restricting the granting of private storage aid.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

acordos que restrinjam a concorrência na acepção do n.o

Английский

agreements that restrict competition within the meaning of article ec may fulfil the conditions of article ec.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

acima de tudo, é necessário que as reformas não se restrinjam à comissão.

Английский

crucially, reforms must not be limited to the commission.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Португальский

protecção das pastagens permanentes através de princípios e de normas que restrinjam mudanças de utilização

Английский

protect permanent pasture through principles and standards restricting use changes

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

2. conter minorações que restrinjam as possibilidades concorrenciais de outras empresas num mercado de telecomunicações, ou

Английский

(2) contain discounts which prejudice the competitive opportunities of other undertakings on the telecommunications market or

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

as políticas contabilísticas que uma empresa pode considerar apresentar incluem as seguintes, embora não se restrinjam a elas:

Английский

the accounting policies that an enterprise might consider presenting include, but are not restricted to, the following:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

seu estudo deve compreender uma visão plural, abrangendo aspectos que não se restrinjam aos individuais, contextualizando questões socioculturais.

Английский

studying violence must include a plural vision, covering aspects that do not restrict themselves to the individuals while contextualizing the sociocultural issues.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

a não sejam adotadas, em nenhum momento, medidas que restrinjam indevidamente os fluxos de gás no mercado interno;

Английский

a no measures are introduced which unduly restrict the flow of gas within the internal market at any time;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

restrinjam os procedimentos concursais em relação a um estado-membro ou a uma região de um estado-membro;

Английский

restricting tendering procedures to a member state or to a region of a member state, or

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

É lamentável que a opção militar pareça ter-se tornado inevitável: esperamos que estas acções se restrinjam a alvos militares.

Английский

it is unfortunate that apparently the military option has become inevitable: we hope these actions will be limited to military targets.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

para ter certeza de que você vê todos os resultados, restrinja sua pesquisa para retornar menos pontos do pi.

Английский

to be certain that you see all results, constrain your search to return fewer pi points.

Последнее обновление: 2013-01-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,923,514 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK