Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se eu fosse você, eu compraria aquele.
if i were you, i'd buy that one.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
se eu fosse voce
if i were you
Последнее обновление: 2017-01-05
Частота использования: 1
Качество:
e se eu fosse um bilionário, compraria um.
and if i was a billionaire, i would get one.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
se eu fosse voce iria para a australia
if i were you i would go to australia
Последнее обновление: 2015-12-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se eu fosse você, eu não faria isso.
if i were you, i wouldn't do it.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como se eu fosse humana.
as if i was human
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se eu fosse mais jovem…
would i only were younger.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se eu tivesse dinheiro eu compraria um carro novo.
if i had money i would buy a new car.
Последнее обновление: 2021-09-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se eu fosse você, eu faria esse tipo de coisa.
if i were you, i wouldn't do that kind of thing.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se eu tivesse dinheiro suficiente, eu compraria um carro novo
if i had money, i would buy a new car
Последнее обновление: 2021-09-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e se eu fosse substituída à noite?
i wonder if i've been changed in the night?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se eu era um homem rico, eu compraria alguns daqueles produtos.
if i were a wealthy man, i would have purchased some of those products.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: