Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
viva a vida
we live life
Последнее обновление: 2014-05-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
viva a vida!
viva life!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1 – dê valor a cada dia da sua vida como se fosse o último;
1 – live every day of your life as if it was your last.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a vida como ela é
the life the way it is
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
essas pessoas olham para a vida como se ela fosse inesgotável.
so it has to be in that context.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a vida com o tempo
living with the weather
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vamos viver a vida
agora
Последнее обновление: 2022-01-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
também lhe damos a oportunidade de provar o snowboard passando o seu último dia no snowboard.
we also give you the opportunity to taste snowboard by spending your last day snowboarding.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deixa-me viver a minha vida como eu quero!
let me live my life as i see fit!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a jovem arquiduquesa era muito chegada ao imperador e animou os seus últimos anos de vida com o seu charme.
at this time, emperor joseph was in ill health; the young archduchess was close to the emperor and brightened his last years with her youthful charm.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se entrarmos nesta vida como um batista, então estamos batista para a vida. aceitamos a nossa herança espiritual como se fosse imutável.
if we enter this life as a baptist, then we are baptist for life. we accept our spiritual heritage as though it were unchangeable.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
osman iii viveu a maior parte de sua vida como um prisioneiro no palácio.
osman iii lived most of his life as a prisoner in the palace, and as a consequence on becoming sultan he had some behavioural peculiarities.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eles viveram suas vidas ao máximo, como se todo dia fosse o seu último. nós, como eles, devemos encarar todo dia com um presente e usá-lo para glorificar a deus.
they lived life to the fullest, as if every day were their last. we, too, should view every day as a gift and use it to glorify god.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diz-se que peggy goldwater esperasse que o mandato de seu marido, que acabaria em 1981, fosse o seu último.
peggy goldwater reportedly hoped that her husband's senate term, due to end in january 1981, would be his last.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o homem e livre para viver a vida como lhe agrada e não e responsavel por nenhuma das suas ações.
man is then free to live life as he pleases and is accountable to no one for his actions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
essa página foi criada para ti que tem o anseio de viver a vida como jesus cristo viveu aqui na terra.
this website is especially for you who long to live your life in the same way as jesus christ ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meus amigos, vivam a vossa vida com a máxima intensidade.
42. my friends, live your life to the fullest that you can.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yeshayahu leibowitz manteve-se ativo até ao seu último dia.
leibowitz was active until his last day.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como resultado, tal como a maioria das suas irmãs, a princesa sofia foi forçada a viver a sua vida como companheira da sua mãe.
as a result, like most of her sisters, princess sophia was forced to live her life as a companion of her mother.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a vida como conhecemos poderia não ter existido se as constantes fossem diferentes, mas uma forma de vida diferente poderia ter se formado no nosso lugar.
life as we know it might not exist if things were different, but a different sort of life might exist in its place.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: