Вы искали: voce me con hence de algum lugar (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

voce me con hence de algum lugar

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

voce me conhece de algum lugar

Английский

voce me conhece de algum lugar

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

vida vem de algum lugar.

Английский

life comes from somewhere.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

de algum lugar na américa.

Английский

from somewhere in america.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

a verdade deve se originar de algum lugar.

Английский

truth must originate from somewhere.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

É por causa de algum lugar no qual estamos interessados?

Английский

is it for some place in which we are interested?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

de algum lugar, mais uma vez, em um país chamado américa,

Английский

from somewhere, again, in a country called américa,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

supostamente, os humanos modernos surgiram de algum lugar da África.

Английский

presumably, modern humans emerged somewhere in africa.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

- sistema simples, e do acesso fácil de algum lugar remoto.

Английский

simple system and easy access from any remote place.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

4.2.1. eu quero apenas espelhar a partir de algum lugar!

Английский

4.2.1. i just want to mirror from somewhere!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

ela tipicamente canta quando ela chega de algum lugar ou se apresenta a alguém.

Английский

she has a distinctive sing-song way of speaking, and she typically sings when she arrives or introduces herself.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

toda vez que vocês me ouvem na televisão ou em algum lugar, eu estou improvisando.

Английский

every time you ever hear me on the television or somewhere, i'm ad-libbing.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

não tenham ouvido falar de algum lugar para ficar mais perto da estação ferroviária quer.

Английский

haven't heard of any place to stay closer to the railway station either.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

para o momento, as águas brotavam de algum lugar secreto por debaixo do umbral da casa.

Английский

for the moment, the waters issued from some secret place under the house.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

mas, mesmo assim, precisávamos começar de algum lugar, para que tivéssemos um lugar para ir.

Английский

but as much as the small stuff stinks, we needed somewhere to start, so that we would have somewhere to go.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

não podemos viver em uma sociedade em que um ditador de algum lugar imponha censura aos estados unidos.

Английский

we cannot have a society in which some dictator in some place can start imposing censorship in the united states.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

lá você pode encontrar paz de espírito e desfrutar do encanto de algum lugar notável onde ninguém pode perturbar o seu descanso.

Английский

there you can find peace of mind and enjoy the charm of some remarkable place where no one can disturb your rest.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

a pergunta é ardilosa porque escorrega na falsa suposição de que deus vem de algum lugar e depois pergunta que lugar seria este.

Английский

the question is tricky because it sneaks in the false assumption that god came from somewhere and then asks where that might be.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

não são os indivíduos nem a sociedade muitas vezes encarada como um punhado de gente dentro de algum lugar que decidem privatizar a saúde.

Английский

neither the individuals nor the society often seen as a bunch of people simply inside anywhere are the ones to decide about health privatization free translation.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

mas tem que fazê-lo a partir de algum lugar - crês que poderás aprender a nadar se nunca te atirastes na água?

Английский

and you have to begin somewhere — do you think you can learn to swim if you never go in the water?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

em média, a cada 10 segundos uma aeronave fabricada pela embraer decola de algum lugar do mundo, transportando anualmente mais de 145 milhões de passageiros.

Английский

about every 10 seconds an aircraft manufactured by embraer takes off somewhere in the world, transporting over 145 million passengers a year.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,093,666 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK