Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
desafios a enfrentar…
uitdagingen…
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
eis o verdadeiro desafio a enfrentar.
dat is de werkelijke uitdaging die wij moeten aangaan.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
progressos realizados e desafios a enfrentar
geboekte vooruitgang en te verwachten uitdagingen
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
como financiaremos as medidas para a enfrentar?
hoe vinden wij dan geld om onze maatregelen te bekostigen?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
esta é uma questão que não estamos a enfrentar.
dat hebben we vooralsnog niet gedaan.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
malta está a enfrentar sozinha este enorme problema.
zij hebben nog geluk gehad; veel van hun metgezellen zijn onderweg verdronken.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
a vontade política de começar a enfrentar a especulação.
wij hebben niet de politieke wil om een begin te maken met de bestrijding van speculatie.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
mesmo com este montante continuaremos a enfrentar problemas consideráveis.
de ondersteuning van biologische landbouw is eveneens belangrijk.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
identifica os progressos realizados e os desafios ainda a enfrentar.
we geven aan waar vooruitgang geboekt is en waar problemen liggen die nog opgelost moeten worden.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ajudaremos os russos a enfrentar o inverno, porém com controlo.
wij helpen de russen de winter door, maar wel met controle.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
há que continuar a enfrentar o problema que surgiu neste contexto.
toch vind ik het belangrijk dat onze eisen in een verslag als dit nog eens op een rijtje worden gezet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
trata-se, evidentemente, de um desafio que estamos a enfrentar.
dit is natuurlijk de uitdaging waar wij voor staan.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
uma situação dessas levaria 1,2 milhões pessoas a enfrentar a fome.
dan zou de hongerdood dreigen voor 1,2 miljoen mensen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
mostra que a proposta abarca algumas das muito importantes questões a enfrentar.
het geeft aan dat het voorstel betrekking heeft op een aantal zeer belangrijke vraagstukken.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
a região mediterrânica continua a enfrentar desafios políticos, económicos, judiciais, ecológicos e sociais.
het middellandse-zeegebied kampt nog altijd met politieke, economische, justitiële, ecologische en sociale problemen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
nós decidimos a livre circulação.
met het vrij verkeer hebben wij ingestemd.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
o parlamento decide a interrupção da votação
het parlement willigt het verzoek in
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
este tribunal decidiu a nosso favor.
we werden destijds in het gelijk gesteld.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
nunca se consegue decidir a actuar efectivamente.
men slaagt er maar niet in echt tot handelen over te gaan.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ora, o que decide a comissão europeia?
wat besluit dus de europese commissie?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: