Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a comissão reconhece há muito que as mulheres são subvalorizadas e subutilizadas no sector das pme.
mijnheer de voorzitter, de commissie weet dat de vrouwen in het mkb ondergewaardeerd en ondervertegenwoordigd zijn.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
contudo, as imobilizações correspondentes encontram-se subvalorizadas em cerca de 550000 euros em virtude da utilização de critérios de valorização errados das licenças e aplicações informáticas.
de betreffende vaste activa worden echter circa 550000 euro ondergewaardeerd, doordat voor computerlicenties en -software verkeerde waarderingscriteria zijn gehanteerd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
o comité lamenta profundamente que esta atribuição tenha sido subvalorizada nas primeiras cimeiras da primavera, tanto nos relatórios dos estados-membros como nos debates e conclusões do conselho europeu.
het comité betreurt ten zeerste dat daarop tijdens de eerstvolgende voorjaarstoppen maar nauwelijks is teruggekomen, of dat nu in de verslagen van de lidstaten is, of tijdens de besprekingen of in de na afloop van iedere europese raad gepubliceerde conclusies.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество: