Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nós recusámos aprovar os resultados do conselho europeu de tessalónica.
vi har afvist at godkende resultaterne af det europæiske råd i thessaloniki.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
por último, haveria uma conferência intergovernamental breve e incisiva para aprovar os resultados finais.
endelig kunne der så afholdes en kort og koncis regeringskonference til at godkende resultaterne til slut.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
consequentemente, a fundação projecta apresentar e discutir os resultados do projecto numa conferência no outono de 1990.
instituttet har derfor planer om at præsentere og drøfte resultaterne af projektet på en konference i efteråret 1990. denne konference kan meget vel blive det næste vigtige skridt imod en forbedring af "europæiske data- og dokumentationssystemer", en udvikling der er nødvendig, hvis ef's politik skal medvirke til at forbedre arbejdsvilkårene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aprovar os convites à apresentação de propostas;
godkende indkaldelser af forslag
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
avaliação e aprovação dos resultados dos programas nacionais
evaluering og godkendelse af resultaterne af de nationale programmer
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
e, em última análise, são estes parlamentos nacionais que têm de aprovar os resultados das negociações. e, o menos que se
derved gør rådet det næsten umuligt for europa-parlamentet, der står til ansvar over for sine vælgere, alligevel at forkaste forslaget. get.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
na maior parte das vezes, as dietas estaduais não mais podem fazer do que aprovar os resultados dali saídos.
delstatsparlamenteme kan derefter oftest kun tilslutte sig de resultater, man er kommet frem til.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
os resultados deste estudo foram posteriormente apresentados e avaliados.
disse oplysninger blev senere fremskaffet og vurderet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
o conselho aprovou os resultados das mencionadas negociações adoptando as decisões
rådet anerkendte resultaterne af disse forhandlinger gennem afgørelse nr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
os mais altos responsáveis dos doze pretendem que os seus parlamentos respectivos possam aprovar os resultados das duas conferências antes do final de 1992.
ef's stats og regeringschefer ønsker nemlig, at de nationale parlamenter kan ratificere konferenceresultaterne inden udgangen af 1992.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a comissão avalia e aprova os programas.
kommissionen vurderer og godkender programmerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aprova os relatórios a apresentar ao conselho;
godkende de rapporter, som skal forelægges rådet
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
para que este passo possa ser dado, é preciso apresentar e aprovar nos próximos meses uma série de propostas para a necessária transposição jurídica e política.
for at dette skridt kan blive ført ud i livet, skal der i den kommende tid stilles og vedtages en række forslag om den nødvendige juridiske og politiske gennemførelse.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
por cada projecto do fse, os estados- membros tinham de apresentar um pedido à comissão; depois, a comissão tinha de avaliar todos os pedidos e aprovar os melhores.
på vej mod fuldførelsen af det indre marked i 1990'erne spillede esf enanførende rolle med hensyn til at sikre, at alle borgere og regioner i fællesskabet kunne nyde godt af det indre markeds succes, efterhånden somdet udviklede sig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
outubro, analisou e aprovou os trabalhos realizados pelo cta.
forebyggelse af miljøforringelse; denne undersøgelse, som blev indledt i 1986, vil blive fortsat i 1987.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mas, antes de os resultados serem apresentados e discutidos, seria útil examinar os antecedentes da investigação.
men før vi beskæftiger os med nutiden og drøfter disse resultater, er det nyttigt at se på baggrunden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
em 1999, os resultados desse estudo e de estudos semelhantes realizados na europa serão apresentados e discutidos num seminário que
arbejdsmiljøundersøgelsen viste, at der er sket en udbredelse af fleksible former for beskæftigelse, og at der en tæt forbindelse mellem disse former for beskæftigelse og dårlige arbejdsvilkår.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
consequentemente, foram criados e aprovados os seguintes regulamentos da comissão:
på baggrund heraf blev følgende kommissionsforordninger udarbejdet og vedtaget:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
analisa e aprova os relatórios anuais de execução antes do seu envio à comissão.
behandle og godkende de årlige gennemførelsesrapporter, før de sendes til kommissionen.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
apresentação e aprovação dos pedidos de contribuição
indgivelse og godkendelse af ansøgninger om tilskud
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: