Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pelo que deus os entregou a paixões infames. porque até as suas mulheres mudaram o uso natural no que é contrário � natureza;
derfor gav gud dem hen i vanærende lidenskaber; thi både deres kvinder ombyttede den naturlige omgang med den unaturlige,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
respondeu josé a seu pai: eles são meus filhos, que deus me tem dado aqui. continuou israel: traze-mos aqui, e eu os abençoarei.
josef svarede sin fader: "det er mine sønner, som gud har skænket mig her." da sagde han:"bring dem hen til mig, at jeg kan velsignedem!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
então deus os abençoou, dizendo: frutificai e multiplicai-vos, e enchei as águas dos mares; e multipliquem-se as aves sobre a terra.
og gud velsignede dem og sagde: "bliv frugtbare og mangfoldige og opfyld vandet i havene, og fuglene blive mangfoldige på jorden!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.