Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bom dia, colegas.
godmorgen, kære kolleger.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
bom dia, todo mundo.
godmorgen alle.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
comece por um bom dia:
start med godmorgen:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
senhor presidente, bom dia.
hr. formand, goddag.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
comece por um «bom dia»:
start f.eks. med »godmorgen«:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não foi um bom dia para o direito europeu.
det var ikke nogen god dag for den europæiske lovgivning.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
'have a nice day!' (tenha um bom dia!)
have a nice day (hav en god dag)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
consolai, consolai o meu povo, diz o vosso deus.
trøst, ja trøst mit folk, så siger eders gud,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comprimentos: olá, bom dia, boa tarde, boa noite,
comprimentos:olá,bom dia ,boa tarde,boa noite,
Последнее обновление: 2010-03-23
Частота использования: 1
Качество:
e eles serão o meu povo, e eu serei o seu deus.
de skal være mit folk, og jeg vil være deres gud;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hoje, penso, é um bom dia para fazer esse reconhecimento.
jeg synes, at i dag er en god anledning til at give ham den anerkendelse.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso deus.
i skal være mit folk, og jeg vil være eders gud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mas o meu povo não ouviu a minha voz, e israel não me quis.
jeg, herren, jeg er din gud! som førte dig op fra Ægypten; luk din mund vidt op, og jeg vil fylde den!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
andarei no meio de vós, e serei o vosso deus, e vós sereis o meu povo.
jeg vil vandre iblandt eder og være eders gud, og i skal være mit folk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
torrentes de águas correm dos meus olhos, por causa da destruição da filha do meu povo.
vandstrømme græder mit Øje, mit folk brød sammen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as minhas convicções, a minha formação e o mandato do meu povo assim o ratificam.
mine overbevisninger, min uddannelse og mit folks mandat bekræfter dette.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
por acrisolador e examinador te pus entre o meu povo, para que proves e examines o seu caminho.
til metalprøver, guldprøver, gjorde jeg dig i mit folk til at kende og prøve deres færd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nem tanto ao mar, nem tanto à terra - como se diz entre o meu povo dos açores.
europa-parlamentets forhandlinger
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e meu direito e meu dever defender a identidade, a língua e a cultura do meu povo e dos povos europeus.
der bør også være ligevægt mellem de regionale og de lokale repræsentanter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quando assumi a presidência no ano passado, comprometi-me perante o meu povo a não o defraudar.
da jeg overtog præsidentembedet sidste år, lovede jeg mit folk ikke at skuffe dem.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: