Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
o senhor reinará eterna e perpetuamente.
herren er konge i al evighed!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porquê esta eterna tutela americana?
hvorfor skal amerikanerne evig og altid vejlede os?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
eterna na sua geografia e na sua história.
evigt både i geografisk og historisk henseende.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
para que todo aquele que nele crê tenha a vida eterna.
for at hver den, som tror, skal have et evigt liv i ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a função dos programas não deve ser constituir uma eterna fonte
programmerne må ikke fungere som finansiel kilde, der varer ved i al evighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nesse caso roma será, de facto, a cidade eterna.
så er det først, at rom bliver den evige by.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
eis o que escreveu esse filósofo no seu projecto de paz eterna.
det skrev han i sit projekt til evig fred.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esse instrumento apropriado chama-se “ revisão ” e a sua utilização não conduz ao caos nem ou à eterna condenação.
dette instrument kaldes for" revision", og det fører hverken til kaos eller evig fordømmelse at anvende det.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
din retfærd er ret for evigt, din lov er sandhed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pensa-se ter encontrado a fórmula eterna para a prosperidade económica.
man mener at have fundet den evigt sande formel for økonomisk velstand.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
certamente te edifiquei uma casa para morada, assento para a tua eterna habitação.
nu har jeg bygget dig et hus til bolig, et sted, du for evigt kan dvæle. det står jo optegnet i sangenes bog.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e temos, finalmente, a eterna dor de cabeça: o sector agrícola.
beslutningsforslaget giver et sagligt overblik over en alvorlig situation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e fez recuar a golpes os seus adversários; infligiu-lhes eterna ignomínia.
han slog sine fjender på ryggen, gjorde dem evigt til skamme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
peleja a boa peleja da fé, apodera-te da vida eterna, para a qual foste chamado, tendo já feito boa confissão diante de muitas testemunhas.
strid troens gode strid, grib det evige liv, til hvilket du er bleven kaldet og har aflagt den gode bekendelse for mange vidner.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e o deus de toda a graça, que em cristo vos chamou � sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.
men al nådes gud, som kaldte eder til sin evige herlighed i kristus jesus efter en kort tids lidelse, han vil selv fuldelig berede eder, styrke, bekræfte, grundfæste eder!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.