Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu sou homem.
jeg er en mand.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 3
Качество:
comecei por dizer que sou homem.
jeg sagde i starten, at jeg er en mand.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mas pedro o ergueu, dizendo: levanta-te, que eu também sou homem.
men peter rejste ham op og sagde: "stå op! også jeg er selv et menneske."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
permitam-me que lhes assegure que sou homem de palavra.
lad mig forsikre dem om, at jeg er en mand af ord.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
que fique claro: eu não disse nem mais nem menos do que isto.
det og intet andet var, hvad jeg sagde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
sem embargo do princípio da subsidiariedade, claro, eu gostaria de falar de colecções europeias, de prémios europeus.
efterhånden er det blevet skik og brug at påkalde sig subsidiaritetsprincippet, på samme måde som gudfrygtige personer gør korsets tegn, før de tager et risikofyldt skridt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
suponho que o presidente da comissão não se terá dado devidamente conta desse facto, mas eu gostaria que este ponto ficasse bem claro. eu votei contra.
hvordan i alverden kan vi her tage os selv alvorligt i denne debat, når vi gør os klart, at beslutningen fra 1990, for ikke at tale om beslutningen fra juli sidste år, fuldstændig er blevet ignoreret?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
também a este respondeu elias: se eu sou homem de deus, desça fogo do céu, e te consuma a ti e aos teus cinqüenta. então o fogo de deus desceu do céu, e consumiu a ele e aos seus cinqüenta.
men elias svarede ham: "er jeg en guds mand, så fare ild ned fra himmelen og fortære dig og dine halvtredsindstyve mand!" da for guds ild ned fra himmelen og fortærede ham og hans halvtredsindstyve mand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
disse-lhe o senhor: servo mau! pela tua boca te julgarei; sabias que eu sou homem severo, que tomo o que não pus, e ceifo o que não semeei;
han siger til ham: efter din egen mund dømmer jeg dig, du onde tjener! du vidste, at jeg er en streng mand, som tager, hvad jeg ikke lagde, og høster, hvad jeg ikke såede;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mas, e é com estas palavra que desejo terminar, para que, assim, fique bem claro, eu não me sinto pessimista em relação a esta questão, nem estou a ser timorato.
afslutningsvis vil jeg imidlertid gerne slå fast endnu en gang, at jeg ikke ser pessimistisk på udvidelsen, at jeg ikke" lægger en dæmper på" indsatsen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
então disse eu: ai de mim! pois estou perdido; porque sou homem de lábios impuros, e habito no meio dum povo de impuros lábios; e os meus olhos viram o rei, o senhor dos exércitos!
da sagde jeg: "ve mig, det er ude med mig, thi jeg er en mand med urene læber, og jeg bor i et folk med urene læber, og nu har mine Øjne set kongen, hærskarers herre!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mas elias respondeu ao chefe de cinqüenta, dizendo-lhe: se eu, pois, sou homem de deus, desça fogo do céu, e te consuma a ti e aos teus cinqüenta. então desceu fogo do céu, e consumiu a ele e aos seus cinqüenta.
men elias svarede halvhundredføreren: "er jeg en guds mand, så fare ild ned fra himmelen og fortære dig og dine halvtredsindstyve mand!" da for ild ned fra himmelen og fortærede ham og hans halvtredsindstyve mand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cardoso e cunha. — senhor deputado pierrôs, sem negar as necessidades urgentes da solidariedade, e já fiz referência aos exemplos recentes em que essa solidariedade comunitária relativamente à grécia foi expressa de uma forma clara, eu quero assinalar-lhe que os programas rechar ou renaval dizem respeito a ajudas a sectores estruturalmente em declínio.
med hensyn til anvendelse af midler som afgiftslettelser eller sociale afgifter vil jeg minde de ærede medlemmer om, at dette er nationale mekanismer, og kommissionen vil meget gerne give de to med lemmer, der har underskrevet spørgsmålene, med hold i, at de både er aktuelle og relevante; kommissionen vil dog minde om, at der blandt fællesskabets lovmæssige foranstaltninger ikke findes instru menter, der kan påvirke afgiftssystemer eller sociale ydelser i de forskellige medlemslande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: