Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gostaríamos de ver essa acção intensificada.
vi mener uden falsk beskeden hed, at vi lever op til situationens krav.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gostaríamos muito de ver essa percentagem aumentada.
vi vil meget gerne have denne procentsats forhøjet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
gostaríamos de ver esse documento.
vi vil gerne have det pågældende dokument fremlagt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
gostaria de ver esse problema resolvido.
der er sket mange ændringer i landskabet. datoen 31. december 1991 er ikke ristet i runer —og det skal den heller ikke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gostaríamos de ver essa proibição aceite de forma realística e prática.
vi vil gerne have, at det foregår på en realistisk og praktisk måde.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
gostaria de ver essa liberdade de circulação aplicada não apenas às pessoas, mas também aos serviços e aos bens.
der ligger allerede nogle for slag på bordet, og her bør der opnås enighed i en fart.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gostaria de ver essa liberdade de circulação aplicada não apenas às pessoas, mas também aos serviços e aos bens.
jeg vil gerne have mobilitet, og ikke kun for personer, men også for tjenesteydelser og varer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
o governo começou a trabalhar nesta questão e gostaríamos de ver esse trabalho avançar.
regeringen er begyndt at se på dette spørgsmål, og vi ønsker dette arbejde fremskyndet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
É mais do que tempo de ver esse tremendo passado espiritual como parte de uma cultura humana.
det er på høje tid, at vi ser denne storslåede åndelige fortid som en del af den menneskelige kultur.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
voltámos a chamar-lhe a atenção para o facto de que gostaríamos não apenas de ver essa legislação ser aprovada no parlamento mas também de a ver implementada na prática.
vi gentog vores argument over for ham om, at vi ikke blot ønskede at se denne lovgivning vedtaget af parlamentet, men også gerne så den blive ført ud i livet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
gostaria de ver esse programa apoiar esforços para aumentar a sensibilização dos jovens para o sistema político e também a promoção e o desenvolvimento da educação cívica, embora saiba que as escolas não estão incluídas nestes programas específicos.
jeg vil gerne have et program, der støtter bestræbelserne på at øge unge menneskers bevidsthed om det politiske system og især fremmer og udvikler samfundslæren, selv om jeg ved, at disse særlige programmer ikke omfatter skoler.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e o terror permanente que as mulheres sentem de ver essa violência exercer-se sobre elas próprias, as crianças, os idosos, tantas vezes sem saberem mesmo por quê!
og den konstante frygt, som kvinder kan føle ved at se vold blive udøvet mod dem selv, mod deres børn eller mod de ældre, ofte uden at de overhovedet ved hvorfor!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alguns deputados gostariam de ver esse nú mero ainda mais alargado, mas na minha opinião a nossa lista tem em consideração a maior parte das espécies mais importantes que estão ameaçadas por este tipo de armadilha.
men det drejer sig om gennem stærke og suggestive billeder at gøre folk interesseret i, hvad de ejer, og hvad de er afhængige af.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
espero que a comissão das pescas, quando visitar o noroeste da irlanda no final deste ano tenha oportunidade de ver esse sistema a funcionar na prática. julgo que a própria senhora comissária teria interesse em ter mais informação sobre ele.
set i dette lys har fiskerikonflikten mellem spanien og canada også ført til noget godt, idet, så vidt jeg er orienteret, bestemmelserne i de internationale farvande er blevet skærpet. det ville virkelig være ønskeligt, at der også skete en forbedring i europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a primeira motivação desses gigantes do chocolate é económica: as gorduras vegetais são muito mais baratas do que o cacau, e o consumidor tem muito poucas hipóteses de ver esse ganho repercutido no preço do chocolate.
disse giganters primære motivation er økonomisk; vegetabilske fedtstoffer er langt billigere end kakao, og der er kun en meget lille chance for, at fortjenesten slår igennem på den pris, hvortil chokoladen sælges til forbrugeren. geren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gostaria de ver essa filosofia da união europeia ser enviada para todas as zonas de conflito no mundo, e por essa razão a união europeia deveria ter um comissário para a paz e a reconciliação apoiado por uma direcção de importância considerável, que, em vez de enviar soldados para zonas de conflito, poderia enviar uma equipa que promovesse o diálogo.
det er mit ønske, at eu' s filosofi sendes ud til alle verdens konfliktområder, og derfor skal eu have en kommissær for fred og forsoning med opbakning fra et solidt direktorat, der i stedet for at sende soldater til et konfliktområde kunne sende et hold, der skal fremme dialogen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de acordo com o conselho, o objectivo da consecução da boa qualidade das águas de superfície deverá ser atingido o mais tardar 16 anos após a entrada em vigor da directiva, enquanto a referida comissão parlamentar gostaria de ver esse prazo reduzido para 10 anos.
ifølge rådet bør målet om at nå frem til en god status for overfladevandet nås senest 16 år efter direktivets ikrafttrædelse, mens parlamentets miljøudvalg gerne så denne frist reduceret til 10 år.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
robles piquer (ppe). — (es) senhor presidente, tivel a honra de apresentar, em nome do meu grupo, uma proposta de resolução sobre a destruição do koweit. não tive a felicidade de ver esse texto, nem sequer a sua intenção, aceites por outros grupos políticos.
på den baggrund må jeg sige, at det fylder os med afsky at se visse af parlamentets medlemmer, tilhørende det yderste højre, medvirke i et skammeligt stykke politisk
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: