Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a comissão decidiu declarar esta concentração compatível com o mercado comum.
kommissionen besluttede derfor ikke at modsætte sig fusionen, idet den erklærede den forenelig med det fælles marked.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
congratulo me com a declaração esta tarde feita pelo senhor presidente danielsson de que o apoio europeu será independente.
jeg bifalder hr. danielssons udtalelse her i aften om, at den europæiske støtte vil være uafhængig.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
no caso contrário, convirá fixar o endereço em que está declarada esta actividade a título do imposto sobre o valor acrescentado.
hvis en bevilling ikke er fornøden, bør man anvende den adresse, på hvilken aktiviteten er momsregistreret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a comissão decidiu, por conseguinte, declarar esta operação compatível com o mercado comum e com o acordo sobre o espaço económico euro peu.
kommissionen har derfor besluttet at erklære transaktionen for forenelig med fællesmarkedet og eØs-aftalen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a comissão decidiu, por con seguinte, declarar esta operação compatível com o mercado comum e com a aplicação do acordo sobre o espaço económico europeu.
kommissionens beslutning omfat ter ikke de forsyningsaftaler, der er indgået mellem joint venture-selskabet, mobil og aral ligesom beslutningen ej heller vedrører informationsstrømmene mellem aral og mobil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auxílio e notificar a comissão nesses termos e, por outro, que esta, de seguida, declarasse este projecto compatível com o mercado comum.
g), ef], nemlig, at der skal gennemføres en ordning, der sikrer, at konkurrencen indenfor fællesmarkedet ikke fordrejes (jf. i den retning domstolens dom af 13.2.1979, sag 85/76, hoffmann-la roche mod kommissionen, præmis 38).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a falta de colaboração da ldk e do governo da rpc, que não declararam esta subvenção, obrigaram a que as conclusões supramencionadas fossem estabelecidas com base nos dados disponíveis.
ldk's og den kinesiske regerings manglende samarbejdsvilje i forbindelse med rapporteringen af disse subsidier har ført til, at ovennævnte afgørelser er blevet truffet på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.