Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a demora pode ainda ser grande.
det kan endnu vare længe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
neste momento, a demora é devida aos rebeldes.
i øjeblikket skyldes forsinkelsen oprørerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
antes de mais nada, a demora na ratificação dos acordos europeus.
vi har som fællesskab givet et første svar på det politiske, økonomiske og handelsmæssige område.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a demora teria permitido que o mal se desenvolvesse em toda a sua força.
jeg tror, at det er interessant og godt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a demora na transposição da legislação é um problema endémico da comissão.
den forsinkede gennemførelse er et endemisk problem i kommissionen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sei que foi apresentado a tribunal, e que é aos tribunais que se deve a demora.
dog vil jeg gerne anmode om en nær mere forklaring af elementet »sanktion«.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sei que foi apresentado a tribunal, e que é aos tribunais que se deve a demora.
jeg ved, at sagen er for retten, og at de er ansvarlige for forsinkelsen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
isto irá ajudar a reduzir a demora entre a ocorrência da catástrofe e o fornecimento da assistência.
det vil hjælpe med til at minimere tidsrummet mellem katastrofens indtræden og iværksættelse af hjælpeaktionen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
o problema incessante tem sido a demora causada pela lentidão do processo legislativo da comunidade.
problemet har hele tiden været smøleri, som har ført til en forsinkelse i udfærdigelsen af en fælleskabslovgivning.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
quanto maior for a demora do governo, tanto mais difícil será a emergência desta situação.
men den kan ikke standse historiens gang. apartheid er dømt til undergang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
peço também desculpa a todos os colegas que desejam ouvir de novo a senhora presidente em exercício do conselho europeu.
jeg undskylder også over for alle vore kolleger, der kun har et ønske, nemlig på ny at lytte til formanden for det europæiske råd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no entanto, a demora do conselho foi censuravelmente longa e não quero atrasar ainda mais este processo.
men rådet har brugt forkastelig lang tid, og jeg vil ikke forhale denne proces yderligere.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
É, portanto, perfeitamente compreensível que o parlamento esteja apreensivo com a demora da decisão definitiva do conselho.
det er derfor meget forståeligt, at parlamentet er bekymret over den forsinkelse, der er indtruffet i rådets endelige beslutning i sagen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a demora suplementar causada pela reembalagem torna indispensável proibir a utilização da menção "extra" no caso dos ovos reembalados.
på grund af den tid, der medgår til ompakning, er det vigtigt, at det forbydes at anvende betegnelsen "ekstra" om ompakkede æg.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
em matéria de investigação e desenvolvimento, repito, e peço desculpa, a patente europeia torna-se uma necessidade urgente.
hvad angår forskning og udvikling- tilgiv, at jeg gentager mig selv- har vi hårdt brug for det europæiske patent.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
alterando um pouco o clássico, tenho de dizer: não há nenhum caminho, por mais longo que seja, que desculpe a demora.
jeg må ændre klassikeren og sige: der er ikke noget, der undskylder smøleri.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
eu gostaria em primeiro lugar de desculpar a sr?
formanden. — forhandlingen er afsluttet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por isso vos digo: não tenho desculpas a apresentar.
derfor siger jeg, at jeg ikke har grund til at komme med undskyldninger.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
estranho discurso, e por isso lhe desculpo a estranha explosão que teve.
medina ortega (s), ordfører. — (es) hr. formand, til en indledning ønsker jeg at takke for de fore gående taleres indlæg, der henviste til min betænkning, og for rådsformandens henvisning til samme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
que mais obstáculos é que queremos inventar para desculpar a nossa inacção?
hvor mange flere hurdler ønsker vi at opfinde for at undskylde manglende handling?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: