Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
também o é para mim e para a comissão.
det har også stor betydning for mig og kommissionen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
essa constitui realmente a principal prioridade, para mim e para todos nós.
det er egentlig den vigtigste prioritet for mig og for os.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
foi uma experiência nova para mim e, para além de tudo o mais que aqui se passou esta
(forslaget til lovgivningsmæssig beslutning veeltoges)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para mim, e espero que para o parlamento, ela constitui como que um marco.
for mig er det noget af en milepæl, hvilket det forhåbentligt også er for parlamentet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
volta-te para mim, e compadece-te de mim, conforme usas para com os que amam o teu nome.
vend dig til mig og vær mig nådig, som ret er for dem, der elsker dit navn!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aliás, para mim e para os restantes deputados, o senhor é vice-presidente.
de er også næstformand for mig og alle andre medlemmer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
para mim e para o meu grupo subsiste, contudo, um problema, que é o aspecto orçamental.
et problem er fortsat tilbage for mig og min gruppe, nemlig det budgettekniske aspekt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
este último aspecto é de particular importância para mim e para os meus eleitores na província de leinster.
sidstnævnte element har særlig betydning for mig og mine vælgere i den irske provins leinster.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
para mim e para o partido popular do sul do tirol, o comboio para a europa ainda vai devagar demais.
offentlighedens adgang til eu's dokumenter bør forbedres væsentligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estes anos foram um prazer para mim e uma experiência que muito me enriqueceu.
det har været en personlig fornøjelse for mig i disse år, og jeg har høstet mange fordele af erfaringen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
são momentos extremamente penosos para mim e para os outros membros desta comissão, do ponto de vista profissional e pessoal.
både ud fra et personligt og et fagligt synspunkt er dette en meget svær tid for mig og de andre medlemmer af kommissionen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
com alguma coisinha para os senhores e alguma coisinha para mim; e um apoio tão justo quanto necessário para os mais débeis.
ifølge en nyligt udarbejdet artikel 19-rapport fandt der fra januar 1992 til marts 1993 over 50 tilfælde af chikane af journalister sted. jeg er enig i, at der er behov for flere sundheds- og sikkerhedsnormer i tekstilindustrien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para mim e, evidentemente, para a comissão, é um ponto particularmente importante que o debate de localização se centrasse em parâmetros correctos.
markedslovene er ikke jungleloven og heller ikke den stærkestes lov.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
há um tema particularmente importante para mim e que ainda quero abordar aqui, mais precisamente a protecção infantil.
det er vel klart, at europa-parlamentet har det sidste ord at sige ved ratificeringen af udvidelsestraktaterne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
É obviamente muito difícil, para mim e para os meus colegas, manifestar claramente a nossa opinião sobre medidas de tamanha importância em dois minutos.
det er naturligvis både for mig og mine kolleger vanskeligt at udtrykke sig præcist på to minutter om så vigtige tiltag.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
a senhora comissária poderá olhar para mim e dizer que não é problema seu. digo que é porque está relaciona do com o emprego.
det europæiske fællesskab har dog bidraget til at få genindført et system, som er alt
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
den, det gik skævt, velsignede mig, jeg frydede enkens hjerte;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
vend dig til mig og vær mig nådig, giv din tjener din styrke, frels din tjenerindes søn!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
está perfeitamente claro para mim, e também para o meu grupo, que a regra do “ país super-seguro de origem ” é inaceitável.
det står helt klart for mig og min gruppe, at tanken om" supersikre tredjelande"- som hr. kreissl-dörfler allerede var inde på- er uacceptabel.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
para mim e grande parte do meu grupo político, a questão do conceito de radiodifusão também já foi abordada, uma, senão a questão fundamental.
for mig og store dele af gruppen er spørgsmålet om radio- og tv-begrebet, der allerede har været omtalt, et vigtigt, ja, måske det vigtigste spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: