Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e eu concordo.
jeg er enig med dem.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e eu não digo que se
(bifald)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e eu aceitei o desafio.
og det var en udfordring, jeg gerne tog op.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e eu não vou dirimir o litígio.
jeg vil ikke afgøre tvisten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tem havido dificuldades, e eu compreendo.
jeg forstår udmærket, at der har været vanskeligheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e eu/ 1/ 02/ 207/ 014
ik eu/ 1/ 02/ 207/ 014
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
e eu digo-lhes: sancta simplicitas.
jeg siger til dem: sancta simplicitas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
todos aqui o sabem, e eu também.
det ved enhver her, det ved jeg også.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e eu, pessoalmente, concordo com algumas delas.
en tredjedel af den europæiske unions produktion eksporteres til tredjelande. umuliggøres denne eksport, vil det få meget negative følger for kartoffelstivelsessektoren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e eu/ 1/ 01/ 184/ 039 nespo
eu/ 1/ 01/ 184/ 039
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
assim como o pai me conhece e eu conheço o pai; e dou a minha vida pelas ovelhas.
ligesom faderen kender mig, og jeg kender faderen; og jeg sætter mit liv til for fårene.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tenho amigos e conhecimentos nas fiji e eu próprio lá estive.
jeg har venner og bekendte dér, og jeg har været der.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
isto fezse em óptimas condições e eu quero prestar homenagem aos dois presidentes e aos dois relatores que conheci na dita comissão.
grunden hertil er, at produktet aldrig har medført problemer i form al" overskudsmængder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
muitos deles são meus amigos e eu conheço a sua situação muito bem.
mange af disse er mine venner, og jeg kender deres situation meget godt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
no espaço de poucos dias, o senhor schüssel instalou um gabinete da presidência do conselho, e eu regozijome por actualmente podermos dar a conhecer ao kosovo a europa do senhor schüssel.
vi har i dette parlament hørt mange uansvarlige kommentarer, der gør en anerkendelse af en såkaldt uafhængig kosovo-nation til en forudsætning for ethvert fremskridt mod fred.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
todos estes aspectos encerram, sem dúvida, enormes dificuldades, e eu gostaria de conhecer a opinião da senhora comissária em relação às perguntas concretas que coloquei.
alt dette indebærer enorme vanskeligheder, og jeg vil gerne høre kommissærens mening i forbindelse med de konkrete spørgsmål, jeg har stillet hende.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e eu, que sou filho e neto de andaluzes, não posso aceitar que se estabeleça essa fácil e rápida invenção de uma língua não conhecida no meu país.
dette begrundes i vor konklusion af, at de små og mellemstore virksomheder skaber mange flere arbejdspladser pr. investeringsenhed end de store virksomheder, som desuden er mere tilbøjelige til at indføre systemer, der erstatter ekstra arbejdskraft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no espaço de poucos dias, o senhor schüssel instalou um gabinete da presidência do conselho, e eu regozijo-me por actualmente podermos dar a conhecer ao kosovo a europa do senhor schüssel.
hr. schlüssel har på få dage fået etableret et rådsformandskabskontor, og jeg er glad for, at vi for øjeblikket kan præsentere hr. schlüssels europa i kosovo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
alguns governos, incluindo um que conhecem bem, não estão a aproveitar essa possibilidade e eu não os posso obrigar a isso.
nogle regeringer, herunder én, som de kender udmærket, benytter ikke denne mulighed, og det kan jeg ikke tvinge dem til.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
portanto, esta matéria continua retirada ao controlo deste parlamento, um representante do povo democraticamente escolhido, e eu já conheço as respostas que o conselho e a comissão vão dar às minhas críticas.
kratisk valgt folkerepræsentation, kontrol, og jeg kender allerede de svar. som rådet og kommissionen vil give på min kritik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.