Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
disse que a paz chegou.
han sagde, at freden var brudt ud. det er helt korrekt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
disse que a comissão concordou
(') se bilag »spørgetid«. (2) se bilag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
na sua declaração introdutória, ele disse que o selo podia ser antisemita.
her var vi skeptiske i begyndelsen, men pilotprogrammets heldige resultater er usædvanlig lovende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o senhor disse que a lua de mel acabou.
de sagde, at hvedebrødsdagene er ovre.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
senhor presidente, eu disse que a reunião de ur
jeg har allerede nævnt dem: begrænsning af libyske diplomaters bevægel
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não disse que a ia submeter à comissão do regimento.
vor gruppe vil stemme for betænkningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ele disse que devíamos constatar no pacote delors ii o que custa a política.
for det andet har reaktionen på den danske folkeafstemning gjort mig målløs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
disse que a comissão deveria fazer menos, e melhor.
han sagde, at kommissionen skulle gøre mindre, men bedre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
o senhor deputado chanterie disse que a prevenção poupa dinheiro.
hr. chanterie sagde, at forebyggelse sparer penge.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o senhor comissário disse que a bulgária prometeu encerrar kozloduy.
kommissæren sagde, at bulgarien har lovet at lukke kozloduy.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ele disse que achava óptimo que as pessoas fossem ao cinema ver o seu filme se lhes apetecesse.
han sagde, at han syntes, det var fint nok, at folk gik i biografen for at se hans film, når de havde lyst.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
piermont (arc, rf da alemanha), o sr. abshire disse que a
i 40 år har der fundet en rustningsdialektik sted imellem øst og vest.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ele disse que a união europeia não pode ser alargada e aprofundada contra a vontade dos cidadãos europeus.
barroso, måske uden at vide det, fingeren på det ømme punkt. han sagde, at eu ikke kunne udvides og uddybes mod de europæiske borgeres vilje.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de facto, ele disse que em florença não houve uma alteração unilateral por parte do conselho.
også jeg mener, at de pågældende ændringsforslag er uantagelige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
reparei também que ele disse que existia arenque em quantidades suficientes e que por isso poderíamos aumentar o esforço de pesca desta espécie no mar báltico.
især den sammenkædning af fiskeritilladelser og i forvejen eksisterende fiskerirettigheder, der fremgår af artikel 2, stk. 2, samt den status quo-fastsættelse af antallet af fartøjer, der sker i artikel 2, stk. 3, anser jeg for at være en ikke acceptabel begrænsning af fiskeriindsatsen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
reparei também que ele disse que existia arenque em quantidades suficientes e que por isso poderíamos aumentar o esforço de pesca desta espécie no mar báltico.
jeg har også noteret mig, at han har sagt, at der er sild nok, således at det må kunne lade sig gøre at øge sildefiskeriet i Østersøen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
concordo com o último orador quando ele disse que eles deviam ser denominados conselhos europeus de empresas porque é isso que eles são.
det drejer sig her om kommissionens troværdighed, kom missionen har fået det præcise ansvar, den præcise opgave også virkelig at få det, som er aftalt, overholdt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
senhor presidente, se bem ouvi as palavras do senhor comissário, ele disse que" era" de considerar a possibilidade de haver orientações.
hr. formand, hvis jeg forstod kommissæren ret, sagde han, at muligheden for retningslinjer" kunne" overvejes.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
o senhor deputado ford também não o afirmou desta forma: ele disse que tinha a sensação de que no outro extremo desta assembleia se estava a de fender o anti-semitismo.
heller ikke det sagde hr. ford i den form, men han sagde, at han havde en fornemmelse af, at antisemitismen er repræsenteret på den mere modsatte fløj af parlamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
actualizar apenas se o servidor disser que a página expirou
opdater kun, hvis serveren angiver, siden er udløbet
Последнее обновление: 2009-12-07
Частота использования: 1
Качество: