Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
entra em vigor em
denne forordning træder ι kraft den 1. november 1990.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
artigo 2f entra em vigor em 1
artikel 1 ud fra følgende betragtninger :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tratado de lisboa entra em vigor.
lissabontraktaten træder i kraft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a presente decisão entra em vigor:
denne afgorelse træder i kraft
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a presente decisão entra em vigor em
denne beslutning træder i kraft den ... .]
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
entra em vigor na data da sua publicação.
det træder i kraft på datoen for offentliggørelsen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o presente regulamento entra em vigor em […].
denne forordning træder i kraft den […]
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
isso foi ratificado? quando entra em vigor?
ratificeres det, og hvomår træder det i kraft?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
entra em vigor em 1 de janeiro de 1971.
samtidig indføres der en fælles toldtarif ved handel med tredjelande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
após a ratificação, o acordo entra em vigor.
forhandlingerne er i kraft af deres art en fleksibel proces.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
apresente decisão entra em vigor na data de hoje.
denne afgørelse træder i kraft dags dato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a presente decisão-quadro entra em vigor em
denne rammeafgørelse træder i kraft den ... .]
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a presente decisão entra em vigor na data de hoje.
denne afgoerelse traeder i kraft dags dato.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
1 de dezembro de 2009: o tratado entra em vigor
1. december 2009: traktaten træder i kraft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a presente decisão entra em vigor após a sua publicação.
afgørelsen får virkning fra datoen for offentliggørelsen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
entra em vigor simultaneamente com a decisio 91/482/cee.
den træder 91/482/eØf.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a presente decisão entra em vigor no dia da sua adoção.
denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 13
Качество:
d. o presente compromisso entra em vigor imediata mente.»
d. dette tilsagn træder i kraft med øjeblikkelig virk-°j"
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
5 — a presente comunicação entra em vigor em 15/5/2005.
5 — denne meddelelse træder i kraft den 15. maj 2005.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
o presente protocolo adicional entra em vigor simultaneamente com o acordo.
denne tillaegsprotokol traeder i kraft samtidig med overenskomsten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество: