Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
permita-me ainda acrescentar o seguinte, com o devido respeito.
lad mig med al respekt tilføje noget andet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
este conhecimento é facilitado pelo contacto semanal que o retalhista tem com o cliente.
denne indsigt styrkes yderligere gennem detailhandlernes ugentlige kontakt med kunderne.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
& usar o kmail como o cliente de e- mail preferido
& brug kmail som foretrukken e- mail- klient
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
formata o resultado como o cliente de e- mail está à espera
formatterer output som nødvendigt for mailklienten mutt
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
centros de inspecção técnica) garantia de lealdade para com o cliente
tendensen til en næsten uoverskuelig mangfoldighed af biler, der som hightechprodukter besidder en højt integreret og modulær teknik, ledsages af et fald i repara tionshyppigheden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no quadriénio seguinte, com o advento da recessão, o total de horas
i de efterfølgende fire år faldt det samlede antal udførte arbejdstimer i eu med 4,5%, efterhånden som økonomierne begyndte at mærke recessionen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
além disso, 69% dos trabalhadores têm um contacto directo com o cliente.
i øvrigt har 69 % af arbejdstagerne direkte kundekontakt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a tónica incidia então sobre os deveres para com o cliente e o colega.
vægten er lagt på pligterne over for klienten og kollegaen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
este processo foi executado com o seguinte comando:% 1
denne proces blev kørt med følgende kommando:% 1
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
implica a ruptura com o antigo princípio segundo o qual deve ser o cliente a tomar a iniciativa.
er et brud med det tidligere princip om, at det er kunden, der skal tage initiativet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a empresa ferroviária principal é responsável por aferir do serviço prestado relativamente ao compromisso assumido com o cliente.
den primære jernbanevirksomhed er ansvarlig for sammenligningen med forpligtelsen over for kunden.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
do contrato com o cliente independente resultava que este cliente beneficiava de condições idênticas às dos accionistas-clientes.
det blev derfor konkluderet, at de kunder, der ejede virksomheden, og andre kunder i senere omsætningsled blev behandlet ens, således at støtten ikke ville få virkninger på forarbejdningsmarkederne.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
o meu último ponto é o seguinte: como é que lá havemos de chegar?
i dag har formanden for kommissionen og formanden for rådet for første gang henvist dertil, og det glæder mig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no entanto, gostaria de acrescentar o seguinte. com essa unidade, a turquia pretende aumentar apenas em 2% o seu poder energético.
jeg vil dog gerne tilføje en ting: tyrkiets formål med det nye kraftværk er at øge sin energikapacitet, men kun med 2%.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
- elevada segurança na es trada e no transporte configuração das relações com o cliente disposições técnicas (p.ex.
"i modsætning til europa (...) (er) autofirmaer i usa (...) mere end nogen sinde servicecentre. "
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
d aprender a aprender ao longo de toda a vida; combinar o saber com o saberfazer;
d) importafgifterne/tolden i forbindelse med kontingenterne for landbrugsprodukter nedsættes med 60% seks måneder tidligere end fastsat i aftalerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
agora é a altura de testar o & kdm;, indicando o seguinte comando:
nu er tiden inde til at teste & kdm; ved at udstede følgende kommando:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deve proporcionar a resposta a esta questão: é possível combinar o alargamento com o aprofundamento da comunidade?
der skal svares på følgende spørgsmål: kan man kombinere en velgennemført udvidelse med en videreudvikling af fællesskabet?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
em relação ao relatório caccavale, gostaria de dizer o seguinte: como é evidente, o cidadão da europa é em primeira linha consumidor.
vedrørende caccavale-betænkningen vil jeg gerne sige følgende: selvfølgelig er europas borgere i første række forbrugere.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
combinar o fascínio dos jovens pela internet com o ensino sobre e contra o racismo constituiu a base de inspiração para o projecto eurokid.
eurokid-projektet var inspireret af at kombinere unges fascination af internettet med undervisning om racisme og antiracisme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: