Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu estou em um terrível dilema.
jeg er i et frygteligt dilemma.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
eu estou em princípio de acordo com ambas as recomendações.
i samme udtalelse, og også i udtalelsen fra udvalget om retlige anliggender og borgernes rettig
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
neste contexto temos de fazer mais e eu estou em vias de o conseguir.
vi skal gøre mere her, og jeg er også ved at gennemføre det.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
não sou advogado. sou técnico de isolamentos.
vi mener ikke, at det retligt set hører hjemme i dette stykke lovgivning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eis que eu estou em pé junto � fonte, e as filhas dos homens desta cidade vêm saindo para tirar água;
se, jeg stiller mig her ved vandkilden, nu bymændenes døtre går ud for at hente vand;
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 36
Качество:
também eu estou em contacto com os escalões superiores da união europeia ocidental e estas questões vão ser discutidas durante o debate sobre o futuro da europa.
også jeg har kontakt til den vesteuropæiske unions højeste plan, og dette er emner, der vil blive behandlet i forbindelse med drøftelserne om europas fremtid.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a única área onde eu estou em desacordo é na ideia de que os recursos são suficientes para que a união europeia possa ser um actor global, no dizer de javier solana, tal como exigem os nossos parceiros ou os nossos cidadãos.
det eneste punkt, hvor jeg ikke er enig, er, at der skulle være tilstrækkelige midler til, at eu kan være en global aktør, som javier solana siger det, og som vores partnere og vores borgere ønsker det.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
chegou a hora da nossa própria responsabilidade e eu estou em crer que, sob todos os pontos de vista, devemos assumir mais responsabilidades do que no passado: as nossas pressões políticas poderão ser mais rígidas do que até ao momento!
tiden er inde til, at vi bliver vort eget ansvar bevidst, og jeg mener, at vi i enhver henseende bør påtage os mere ansvar, end vi hidtil har gjort: vort politiske pres kunne være hårdere, end det hidtil har været!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
À semelhança do senhor deputado paasilinna, também eu estou em crer que, em virtude desta nova abordagem, a directiva-quadro irá desempenhar um papel-chave na definição da regulamentação de aplicação geral.
i lighed med hr. paasilinna mener jeg, at rammedirektivet takket være den nye strategi vil spille en afgørende rolle i forbindelse med fastlæggelsen af de generelle bestemmelser.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
penso que a nova direcção soviética de gorbachev, que eu estou em crer que gostaria de se ver livre do fardo do afeganistão, será, apesar de tudo, bastante sensível, a esta pressão da opinião pública ocidental, porque tem necessidade de boas relações políticas e sobretudo económicas com o ocidente.
endvidere bør man lægge mærke til den meget lange varighed af underkastelsen, der — som det kan konstateres — nyder de vestlige demokratiers de factovelsignelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
prosseguiu também os debates relativos às condições de acesso à formação dos técnicos de cuidados maternos e às diferentes vias de formação. por último, ouviu exposições sobre a formação do pessoal docente dos técnicos de cuidados maternos em portugal, no reino unido e na alemanha.
rådet vedtog ligeledes fire rammedirektiver vedrørende det indre marked, nemlig direktiverne om sundhedsmæssige problemer vedrørende handelen med fersk kød inden for fælles skabet og om sundhedsmæssige og veterinærpolitimæssige problemer i forbindelse med indfør sel af kvæg og svin samt fersk kød fra tredjelande (punkt 2.1.156 og 2.1.157), direktivet om sikkerhedskrav til legetøj (punkt 2.1.115) og direktivet om godkendelse af landbrugstraktorer (punkt 2.1.113).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
em portugal, desde logo e com início no ano passado, foi estabelecida uma cooperação estreita entre todos os intervenientes: o nosso gabinete e a representação da comissão em portugal, conjuntamente, propuseram uma parceria aos órgãos competentes da administração pública comissão nacional de eleições, stape (secretariado técnico de apoio ao processo elei
fællesskabsforsendelser er især efter indførelsen af det indre marked blevet et lukrativt mål for den internationale organiserede kriminalitet. ulovligt salg af højt beskattede varer som cigaretter og spiritus samt varer, der er finansieret over den fælles landbrugspolitik, har betydet store indtægtstab for eubudgettet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: