Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esta é uma foto da minha mãe.
dette er et billede af min mor.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
vou fundamentar a minha afirmação.
det vil jeg også begrunde.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
eu, de qualquer modo, não lhe vou dar a minha aprovação.
det, der i virkeligheden er sagen, er — uden at jeg skal gå ind i de enkeltheder, som hr. vittinghoff var inde på — at vi nu igen står med et meget væsentligt direktiv, og at vi igen står med nogle ændringsforslag, som vi må kræve, at kom missionen tager stilling til.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vou, pois, proceder à minha intervenção.
medeiros ferreira det kan lade sig gøre, være med til at øve indflydelse ved indførelsen af en overgangspolitik i sydafrika.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vou continuar a minha intervenção em inglês.
jeg vil gerne fortsætte på engelsk.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vou dizer-vos qual é a minha interpretação.
formanden. — forhandlingen under ét er afsluttet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mesmo assim, vou tentar dar a minha contribuição.
det nederlandske formandskab vil til fulde bestræbe sig herpå.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vou terminar, senhor presidente, com a minha conclusão.
hr. formand, jeg slutter med min konklusion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não vou prosseguir a minha intervenção, senhor presidente.
jeg har ikke til hensigt at fortsætte min tale, hr. formand.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
poderia me mandar umas fotos
af hvad
Последнее обновление: 2022-11-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu não vou suspender a sessão.
jeg vil ikke hæve mødet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu vou votar contra este relatório.
min gruppe vil give mig medhold i det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vou, portanto, centrar a minha exposição nessas duas decisões.
jeg vil derfor koncentrere min redegørelse her om disse to beslutninger.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vou mandar informar o ministro dos negócios estrangeiros italiano nesse sentido.
jeg vil også underrette den italienske udenrigsminister derom.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vou-lhe mandar uma resposta, tal como ao senhor deputado tannock.
jeg vil sende et svar til dem og hr. tannock.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
veja, eu vou falar-lhe do futuro.
jeg kan bekræfte det, som spørgeren netop har spurgt om.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
portanto, eu não vou votar a favor.
lagendijks argumenter var rigtige.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
eu vou tentar cingir-me aos dois minutos.
jeg vil forsøge at holde mig til de to minutter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
vou mandar-lhe uma nota sobre o procedimento adoptado e a interpretação dos artigos relevantes.
jeg vil sende dem en redegørelse over den procedure, der blev fulgt, og fortolkningen af de relevante artikler.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
na minha intervenção vou limitar-me a duas reflexões.
i det vil vore nationale parlamenter få frataget ca. 80% af deres beføjelser, men hvordan skal det ske?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.