Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mas eu quero a minha linha de comandos de volta!
men jeg vil have min kommandolinje tilbage!
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
É para a minha família.
den er til min familie.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
eu e a minha família fomos bastante perseguidos pelo regime comunista.
jeg og min familie er tværtimod blevet forfulgt af kom munisterne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
senhor presidente, também eu quero manifestar a minha solidariedade para com todas as pessoas afectadas por esta terrível catástrofe.
hr. formand, jeg vil også gerne udtrykke min solidaritet med de mennesker, som er berørt af denne frygtelige katastrofe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
quando eu era miúdo, viajava com toda a minha família toda de carro quando o meu pai morreu.
da jeg var lille, var jeg og hele min familie involveret i et biluheld, hvor min far blev dræbt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
na europa existe o mesmo problema com a política do ambiente que na minha família.
vi har i forbindelse med miljøpolitikken i europa det samme problem som i min egen familie.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
deixa-me viver a minha vida como eu quero!
lad mig leve mit liv, som jeg har lyst til!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a minha família era uma família de agricultores e de artesãos.
min familie var landmænd og håndværkere.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
senhora presidente, também eu queria manifestar a minha satisfação pelas comunicações hoje apresentadas pela comissão.
fru formand, jeg vil også gerne give udtryk for min tilfredshed med kommissionens meddelelser i dag.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
«escolhi ser pescador porque toda a minha família trabalha na pesca.
jeg har valgt at blive fisker, fordi hele min familie arbejder inden for fiskeriet. det var et naturligt valg, og jeg vil på havet. jeg befinder mig godt på skolen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
arruinou a minha família e matou o meu pai, morto por uma mina alemã.
den ødelagde min familie, og min far blev dræbt af en tysk mine.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
eu e a minha família conhecemos as marcas de destruição deixadas pelo terrorismo, pois confrontámo-nos com ele em primeira mão.
der er også mange sår, som går dybt. og som ikke vil forsvinde fra den ene dag til den anden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
simpatizo com os agricultores e os trabalhadores agrícolas do zimbabué, já que a minha família foi vítima de uma confiscação e de uma nacionalização semelhantes.
jeg sympatiserer med zimbabwes landmænd og landarbejdere, da min familie var offer for en lignende konfiskering og nationalisering.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
poderei ter a certeza de que a minha privacidade e a da minha família não serão invadidas?
kan jeg være sikker på, at mit og min families privatliv ikke krænkes?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
como a minha, tantíssimas outras famílias açorianas e portuguesas, de emigrantes e luso-descendentes.
den betænkning, vi har fået forelagt i dag, må efter min opfattelse ændres, så den tager højde for lokalområdernes evne til at reagere hurtigt på dette program.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
expresso também a minha solidariedade para com a dor das famílias dessas pessoas e o nosso repúdio por actos desta natureza.
jeg ønsker ligeledes at udtrykke solidaritet med ofrenes familier og tage stærk afstand fra den slags afskyelige handlinger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a minha família viveu na tanzânia durante 166 anos, muito mais tempo do que muitos agricultores brancos no zimbabué.
min familie har boet i tanzania i 166 år, meget længere end mange hvide landmænd i zimbabwe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a minha família, do lado materno, é de origem polaca, e tenho um tio que morreu num campo de concentração.
nej, de piccoli-betænkningen hjælper ikke med til at løse dette problem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nessa altura ele estava vazio e quando a minha família começou a tirar fotografias, ela e eu fomos investidos por um homem da segurança.
den var tom på daværende tidspunkt, og da de begyndte at fotografere, var der en sikkerhedsvagt, der slog ned på os.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de acordo com a minha experiência de dezoito anos como responsável pelo alojamento, as famílias de acolhimento são facilmente recrutadas, sempre que necessário, por meio de contactos pessoais e de boas relações públicas.
min egen erfaring efter at have været ansvarlig for indkvartering igennem atten år er, at værtsfamilier stort set kan fremskaffes, når som helst der er behov for dem, gennem personlige kontakter og god pr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: