Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu to torno a enviar, a ele que é o meu próprio coração.
ham, det er mit eget hjerte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
estas concessões foram-lhes entregues pela msc e por corpos de sector, com uma pequena participação dos sindicatos.
när virksomhederne tvinges tit at tilbyde uddannelse, kan dette endvidere blive brugt som en undskytdning for at reducere uddannelsen yderligere i den offentlige sektor, fremfor at omdirigere ressourcerne til andre modtagergrupper. men derertrodsaltmange dertalerfor,atbädedetoffentligeogindustrienbarinvesteremere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tvei representa uma ruptura diferente em uma revisão no desenvolvimento dos cursos ministrados no âmbito do msc e inquire as necessidades dos clientes e as suas implicações nos pro gramas de estudos revistos.
at give et overblik over udviklingen af kurser i forbindelse med msc-tilknyt-tet undervisningsformidling og prøver at se på brugernes behov og konsekvenserne heraf for reviderede studieordninger. dieordninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
as alterações técnicas aos anexos poderão, por exemplo, incluir a retirada da lista dos não signatários ou dos signatários que tenham manifestado a intenção de não proceder à ratificação ou a adições aos anexos n e vc.
de tekniske aendringer til bilagene kan f.eks. omfatte slettelse af ikke-signatarer eller af signatarer, som har tilkendegivet, at de ikke har til hensigt at ratificere traktaten, eller tilfoejelser til bilag n og vc.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
europeia de medicamentos (emea) http: // www. emea. europa. eu / to n me a dic me
tor au ere ng læ ke r ik te dle mi ge læ
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
então balaão disse a balaque: fica aqui em pé junto ao teu holocausto, e eu irei; porventura o senhor me sairá ao encontro, e o que ele me mostrar, eu to direi. e foi a um lugar alto.
derpå sagde bileam til balak: "bliv stående her ved dit brændoffer, så vil jeg gå hen og se, om herren mulig kommer mig i møde. hvad han da lader mig skue, skal jeg lade dig vide." så gik han op på en nøgen klippetop.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
as alterações técnicas aos anexos poderão, por exemplo, incluir a retirada da lista dos não signatários ou dos signatários que tenham manifestado a intenção de não proceder à ratificação ou a adições aos anexos n e vc. pretende-se que o secretariado proponha essas alterações à conferência da carta, quando adequado.
de tekniske aendringer til bilagene kan f.eks. omfatte slettelse af ikke-signatarer eller af signatarer, som har tilkendegivet, at de ikke har til hensigt at ratificere traktaten, eller tilfoejelser til bilag n og vc. det forudsaettes, at sekretariatet i givet fald foreslaar charterkonferencen saadanne aendringer.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.