Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu vou responder.
jeg vil gerne svare dem.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
naturalmente, eu vou tentar...
jeg prøver naturligvis...
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
É o que eu vou fazer.
det agter jeg at gøre.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ela sabe que eu vou até ao fim.
hun ved jeg vil holde kursen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eu vou votar contra este relatório.
min gruppe vil give mig medhold i det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
veja, eu vou falar-lhe do futuro.
jeg kan bekræfte det, som spørgeren netop har spurgt om.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
É isto que eu vou dizer aos meus eleitores.
det er det jeg vil sige til mine vælgere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eu vou tentar cingir-me aos dois minutos.
jeg vil forsøge at holde mig til de to minutter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
como é que eu vou agora conseguir voltar paracasa?
hvordan skal jeg nu finde hjem?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eu vou requerê-lo pelos motivos que se seguem.
det vil jeg gøre af følgende årsag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
agradeço aos colegas que aplaudem antecipadamente aquilo que eu vou dizer.
jeg vil gerne takke kollegerne, der på forhånd bifalder det, jeg vil sige.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e essa a razão por que eu vou apoiar o relatório woltjer hoje à tarde.
derfor vil jeg støtte woltjer-betænkningen i eftermiddag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
foram feitas perguntas mais concretas, e eu vou tentar responder-lhes.
kapitalen forventes at blive omkring 10 mia ecu tilvejebragt af 40 lande samt af det europæiske fællesskab og den europæiske investeringsbank.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eu vou apresentar a posição dos deputados conservadores britânicos e de vários outros deputados.
jeg vil fremlægge den britiske konservative delegations og en række andre medlemmers stilling.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
o senhor deputado ford fez um pedido, que eu vou transmitir ao senhor presidente do parlamento.
afstemning om selve beslutningsforslagene finder sted i afstemningstiden i dag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mas eu vou estudar esse assunto, para ver se será o momento certo para uma reacção da nossa parte.
den 22. februar eksploderede en olieboring, og der var arbejderuro i den sydlige del af landet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se alguém me roubar a carteira, eu vou à polícia, não me sento a negociar com o ladrão.
hvis der er nogen, der hugger min tegnebog, går jeg til politiet, og jeg sætter mig ikke og forhandler med tyven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
eu vou continuar a insistir junto da comissão, como é óbvio, para descobrir o que é que aconteceu exactamente.
jeg vil klart gå videre med den over for kommissionen for at finde ud af, hvad der nøjagtigt er sket.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
o senhor dirigiu-me uma carta que eu vou transmitir à comissão do regimento para obter uma interpretação definitiva.
de har sendt mig et brev, som jeg vil videregive til udvalget for forretningsordenen, valgs prøvelse og medlemmernes immunitet for at få en endelig fortolkning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
pela nossa parte, vamos fazer essa declaração e eu vou ter em conta nessa declaração a questão levantada pelo senhor deputado ho well.
men kan han gøre det straks, for at sikre, at hvis dette er rigtigt, vil der blive gjort noget, før det er for sent, og før vi kommer ud i en krise?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: