Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
não se trata de um conjunto feliz de propostas, como demonstra o relatório lehne.
det er ikke gode forslag, som det forklares i lehne-betænkningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
felizmente, de vez em
det er derfor, vi er
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
devo reconhecer que outros salientaram este problema antes de mim e fico feliz por esse facto.
jeg må erkende, at andre har fremhævet problemet før mig, og det glæder mig.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
fico feliz com o facto de, em muitos sectores, os empreendimentos de média dimensão não verem as por tas fechar-se.
sainjon (are). - (fr) hr. formand, jeg glæder mig naturligvis over det kompromis, der er resultatet af adskillige forligsmøder, og jeg vil selvfølgelig lykønske de to ordfører for deres glimrende arbejde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fico feliz com o facto de, em muitos sectores, os empreendimentos de média dimensão não verem as portas fechar-se.
det glæder mig, at de mellemstore virksomheder får adgang på mange områder.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
fico feliz por verificar que neste debate, em comparação com os anteriores que tivemos, se aproximaram os pontos de vista do parlamento e da comissão.
marques mendes (rde). — (po) hr. formand, kære kolleger, gruppen europæisk demokratisk alliance stemmer imod hr. provans betænkning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sinto-me feliz de poder aclamar esta magnífica realização técnica cujas possibilidades ainda não foram todas descobertas. tas.
forsøget går ind i sin slutfase med indførelsen i tokamaken af en blanding af deuterium og tritium (den anden brintisotop).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
permita-me que exprima os seus sentimentos de gratidão ao parlamento, com o qual mantive uma relação extraordinariamente feliz de cooperação e de sintonia.
formanden. - godt, fru green, jeg tager deres erklæring til efterretning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nalguns pontos, contudo, tem o resultado involuntário — e pouco feliz — de fazer baixar o nível da protecção de dados.
det fører imidlertid på nogle punkter til det utilsigtede — og uheldige — resultat, at databeskyttelsesniveauet sænkes.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
senhor presidente, senhoras e senhores deputadas, fico feliz por vos apresentar hoje o novo grupo europeu de Ética das ciências e das novas tecnologias, que vem suceder ao grupo dos conselheiros políticos e da biotecnologia.
hr. formand, de herrer og damer parlamentsmedlemmer, det glæder mig i dag at kunne præsentere en ny europæisk gruppe for etik, videnskab og nye teknologier som efterfølger af gruppen af rådgivere i bioteknologisk etik.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
neste momento estamos na situação feliz de os estadosmembros da comunidade estarem a concretizar uma série de políticas com vista a melhorar o com portamento da economia comunitária e as perspectivas de emprego das pessoas que neste momento estão sem trabalho.
det er omtalen af behovet for et mere fleksibelt beskæftigelsesmønster og for bedre arbejdsbetingelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estou muito feliz, de resto, por continuar a ter uma participação activa no domínio da cultura, ocupando-me, mais especificamente, do sector do audiovisual.
det glæder mig endvidere meget fortsat at tage aktiv del i kulturområdet ved nærmere bestemt at have ansvar for den audiovisuelle sektor.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
não podemos ficar felizes com o largo défice da balança de pagamentos entre a comunidade europeia e o japão.
dertil kommer 140 ændringsforslag til en af de længste betænkninger, parlamentet nogen sinde har behandlet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para terminar, gostaria de dizer que a bse está, felizmente, de saída.
til sidst vil jeg sige, at bse-sygdommen heldigvis er på vej ud.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
" eu ficaria feliz, assim como tu também ficarias feliz, porque irias trabalhar muito mais e muito melhor trabalhando nos outros estados europeus.
" det ville jeg være lykkelig for, og det ville du også, for du ville arbejde meget mere og meget bedre, hvis du arbejdede i de andre eu-lande.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a presente revisão não resulta, felizmente, de uma série de acidentes graves, pelo que podemos congratularnos.
imidlertid vil jeg gerne fremsætte tre kommentarer, bl.a. ud fra min erfaring i grækenland, hvor vi for nylig var på nippet til at få en gentagelse af seveso i perama:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alargadas, para que o homem seja feliz de uma nova maneira; e, por outro lado, uma trágica acumulação de pobreza, de desemprego, de miséria, de busca de trabalho e de completa destruição do homem social.
vi står midt i et eksplosivt modsætningsforhold: på den ene side en skræmmende akkumulering af materielle goder, muligheder, chancer, voksende sociale behov og muligheder, der kan give mennesket succes på nye måder, og på den anden side en tragisk akkumulering af fattigdom, arbejdsløshed, elendighed, arbejdsmæssige vildfarelser og en total sønderriveise af det sociale menneske.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
felizmente, de vez em quando, a própria indústria toma iniciativas de cooperação, fusão ou ampliação.
heldigvis tager denne industri selv af og til et initiativ til samarbejde, fusion eller stordrift.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mas no mo mento da cimeira de milão, correu com insistência o boato de que um acordo unânime tinha sido consegui do quanto a uma reforma do regulamento do conselho, e sintome feliz de dizê-lo aqui publicamente, para que os nossos debates possam beneficiar disso e para termos talvez uma resposta sobre este assunto.
jeg vil slutte med at sige, fru formand, at jeg beklager, at altiero spinelli har forladt os måske uden at vide, i hvor høj grad det var lykkedes ham at udvirke den første ændring af de grundlæggende traktater, men historien vil yde ham retfærdighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bourlanges (ppe). — (fr) senhor presidente, os deputados não são melros cantadores que precisam, para estarem felizes, de cantar nos seus ra mos.
bourlanges (ppe). — (fr) hr. formand, parlamentarikere er ikke spottefugle, der kun er lykkelige, når de kan fløjte i et grenværk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.