Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
um segundo fracasso tem a ver com a invasão da europa por correntes migratórias incontroladas.
anden fiasko: den omstændighed, at europa er genstand for en invasion som følge af ukontrollerede indvandringsbevægelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
os mercados experimentaram graves problemas, que se ficaram a dever a importações incontroladas.
men hvis udviklings- og strukturfondene skal være effektive, kan de ikke anvendes i de samme områder i al fremtid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a europa não poderá conceder eternamente um auxílio muitas vezes ineficaz, cujas afectações são incontroladas.
jeg håber, at vi har lært vor lektie, og at vi inden for de næste fem år vil få at se, at der stilles helt anderledes programmer til rådighed for befolkningen i disse områder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
empresários de transportes têm de suportar são muito grandes, dado terem ocorrido greves, algu mas delas incontroladas.
mer er meget store, da der bl.a. har været inkontrollable strejker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: