Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ele notou uma mulher bem posta que "não parecia ser do povo".
han bemærkede en velklædt kvinde, der "ikke så almindelig ud".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mulher do parlamento europeu, um grande número de representantes de organizações sindicais e de mulheres, bem como da comunicação social.
der herskede bred enighed blandt deltagerne om de positive følger af fællesskabsbestemmelserne om ligebehandling af mænd og kvinder, idet man dog påpegede, at der - næsten overalt - er langt mellem lov og realitet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
os direitos da mulher bem podem ter sido reconhecidos no plano formal: na prática, é pouco provável que sejam respeitados, sobretudo nas aldeias.
det kan godt være, at der bliver givet formelle rettigheder, men de bliver næppe respekteret i landsbyerne.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
resultava da menção expressa da gravidez e da maternidade que a directiva pretendia assegurar a protecção da condição biológica da mulher, bem como a relação especial existente entre esta e o seu filho.
det fremgik af den udtrykkelige henvisning til svangerskab og moderskab, at formålet med direktivet var af beskytte kvindens fysiske tilstand og det særlige forhold mellem moderen og barnet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e também de salientar a aprovação do 4" programa de acção sobre igualdade de oportunidades entre homem e mulher, bem como as conclusões de madrid sobre exclusão social.
endelig skal jeg ikke undlade i dette kapitel at gøre opmærksom på, at unionen i anledning af 50-året for fn's oprettelse understregede nødvendigheden af at styrke den ne organisation og give den ny vitalitet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
determinar o acesso ao crédito pelas mulheres, bem como a sua participação nas cooperativas de crédito.
jeg er for en politik med alt eller intet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
este ministério fica também responsável pela promoção da igualdade de oportunidades entre homens e mulheres, bem como pela participação da mulher na vida politica, económica, cultural e social.
endvidere skal ministeriet varetage opgaverne i forbindelse med fremme af lige muligheder for mænd og kvinder samt kvindens deltagelse i politik og kultur samt i erhvervs- og samfundslivet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
condena vigorosamente as acções contra as mulheres, bem como as recentes declarações de certos grupos terroristas da argélia a propósito dessas acções.
den fordømmer på det stærkeste de overgreb, der begås mod kvinderne, samt de seneste udtalelser fra visse terrorgrupper i algeriet angående disse overgreb.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a abordagem consiste numa reacção às limitações da formaçào técnica complementar e educação convencionais e destinase a melhorar as perspectivas de carreira das mulheres bem como à utilizacao plena do potencial das mulheres dentro da empresa.
□ identifikation og udvikling af deltagernes egne evner og karriereinteresser for at give esb mulighed for en optimal vurdering af karrierepotentiellet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
concordo que é forçoso tomar medidas para promover o emprego para as mulheres, bem como para reduzir as constantes desigualdades entre mulheres e homens.
jeg er enig i, at der skal træffes foranstaltninger for at fremme beskæftigelsen for kvinder og begrænse de fortsatte uligheder mellem kvinder og mænd.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
contribuir para a revalorização e promoção das qualificações das mulheres, bem como para a mudança da cultura de empresa, a fim de lhes permitir criar a sua própria empresa ou cooperativa,
— at bidrage til anerkendelse og fremme af kvindernes faglige kvalifikationer samt til en ændring af virk somhedskulturen med henblik på at gøre det muligt for kvinderne at oprette deres egen virksomhed eller deres eget kooperativ
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sexo, raça, idosos apesar de dados limitados sugerirem que as mulheres bem como os doentes asiáticos e das ilhas do pacífico podem ter uma exposição superior ao efavirenz, estes não parecem ser menos tolerantes ao efavirenz.
selvom begrænsede data tyder på, at kvinder samt patienter fra asien og stillehavsøerne har højere påvirkningsgrad af efavirenz, synes deres tolerabilitet af efavirenz ikke at være mindre.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.