Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
acabo de falar com um perito em segurança internacional da europol.
jeg har netop talt med en ekspert for intern sikkerhed fra europol.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ontem à tarde tive oportunidade de falar com a presidente da nicarágua, violetta chamorro.
i går aftes havde jeg lejlighed til at tale med violetta chamorro, nicaraguas præsident.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
temos de falar com os russos, mas também temos de falar da chechénia.
vi skal tale med rusland, men vi skal tale om tjetjenien.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
senhor presidente, além de falar como relatora da comis
der er mange medlemmer af miljøudvalget, som
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
na passada segunda-feira, tive oportunidade de falar com um representante da oposição.
jeg havde i mandags lejlighed til at tale med en repræsentant for oppositionen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
quanto mais oportunidades tivermos de falar com os deputados melhor.
i denne henseende glæder det sig over de opnåede frem skridt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
acabo de falar com irina, a mulher do detido.
jeg har netop talt med irina, der er den fængslede mands kone.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
acabei de falar com uma pessoa que voltou agora de espanha.
jeg har netop talt med nogle personer, der lige har været i spanien.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mas têm de falar com honestidade, sem linguagem dupla nem equívocos.
men de skal tale ærligt, ikke tale med to tunger eller med kløvet tunge.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ela e eu tivemos a sorte de ir ao senegal e de falar com os pescadores.
hun og jeg var så heldige at kunne tage til senegal og tale med fiskerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
o grupo dos verdes no parlamento europeu considera que já é tempo de falar com clareza.
de grønne mener, at det er på tide, at vi siger tingene ligeud.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
esta manhã tive oportunidade de falar com o ministro dos negócios estrangeiros israelita, shimon peres.
helveg petersen man har fået dem fra de muslimske republikker i det tidligere sovjetunionen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
durante os passados seis meses tiveram ocasião de falar com muitas pessoas que trabalham na comissão.
de talte i de sidste seks måneder med mange mennesker, der arbejder i kommissionen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
temos de falar como união europeia, com uma só voz, nas nossas relações com a china.
vi må tale som den europæiske union med én stemme i vores relationer til kina.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
felizmente, tive oportunidade de falar com ele, mas não me parece que isto seja maneira de um parlamento funcionar.
det er næppe overraskende, i betragtning af hvor uhåndterlige disse konflikter er og de forskellige holdninger, csce-medlemmer ind tager.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se não aplicou um sistema transdérmico durante vários dias, não aplique o próximo antes de falar com o seu médico.
hvis du ikke har brugt et depotplaster i flere dage, skal du ikke bruge det næste, før du har talt med din læge.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:
acabei agora de falar com o serviço das sessões e, aparentemente, o debate relativo à bioética já não terá lugar.
jeg har lige talt med mødetjenesten, og det så faktisk ud til, at der ikke skulle finde nogen forhandling om bioetik sted. det, synes jeg, er en meget uhyggelig tanke.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
senhora presidente, senhores deputados, penso que já é tempo de falarmos com clareza neste parlamento e de nos deixarmos de hipocrisias.
således finder gruppen det legitimt at bringe fællesskabs præferencen i anvendelse til fordel for producenterne i områder, hvor landarbejdernes lønninger heldigvis er højere end for de landarbejdere, der høster bananer for de store multinationale selskaber i latinamerika og afrika.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e foi-se o senhor, logo que acabou de falar com abraão; e abraão voltou para o seu lugar.
da nu herren havde talt ud med abraham, gik han bort; og abraham vendte tilbage til sin bolig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tenho muito poucas oportunidades de falar como o senhor comissário.
vi får meget lidt anledning til at tale med kommissæren.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.