Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
produtos autobronzeadores para o rosto
selvbrunende produkter til ansigtet
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
É o rosto humano da europa.
dette er eu' s humane ansigt...
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
o terrorismo é o rosto feio da globalização.
terrorisme er globaliseringens grimme ansigt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sbrenica é o rosto da nossa incapacidade de agir.
billedet af srebrenica symboliserer vores manglende handlekraft.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
o ódio ao outro desfigura também o rosto próprio.
had mod andre forvrænger også éns egne træk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a nossa modernidade dá ao seu desvio o rosto da sabedoria.
vore moderne tider giver hans afvigelse visdommens ansigt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
só pode ser utilizado como lista de carga o rosto do formulário.
kun forsiden af formularen må anvendes som ladeliste.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
apenas o rosto do formulário pode ser utilizado como lista de carga.
kun forsiden af formularen maa anvendes som ladeliste.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
apenas pode ser utilizado o rosto do formulário da lista de carga t5.
kun forsiden på formularen til t5-ladelisten må udfyldes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
conheço jovens chinesas com o rosto" trabalhado" por uma faca.
jeg kender kinesiske piger, der har fået ansigtet bearbejdet med en kniv.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
olha, ó deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
hør min bøn, o herre, hærskarers gud, lyt til, du jakobs gud! - sela.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
assim que moisés acabou de falar com eles, pôs um véu sobre o rosto.
men da moses var færdig med at tale til dem, lagde han et dække over sit ansigt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
coventry e muitos outros, será mais uma cicatriz a desfigurar o rosto da europa.
coventry og mange andre bynavne blive til ar. der vansirer europas ansigt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o que está aqui em jogo é precisamente o rosto humano da política social europeia.
det er intet mindre end den europæiske socialpolitiks menneskelige ansigt, der står på spil her.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
schüssel projectos que marcarão de forma decisiva o rosto do nosso continente no século xxi.
lalumière om en udvidelse, der risikerer at medføre forstyrrelser for beskæftigelsessituationen i deres land som følge af en for kraftig tilstrømning af arbejdskraft udefra, eller som risikerer at føre til hård konkurrence for deres landbrug, for blot at nævne nogle af problemerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mostrar o & html
vis & html
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ao vê-la, judá julgou que era uma prostituta, porque ela havia coberto o rosto.
da nu juda så hende, troede han, det var en skøge; hun havde jo tilhyllet sit ansigt;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
creio que a convenção sobre o futuro da união europeia determinará também o rosto da europa.
konventet om den europæiske unions fremtid kommer også til at bestemme europas ansigt, tror jeg.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mostrar o & conteúdo
vis & indhold
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
o alargamento vai iniciar-se em helsínquia, vai arrancar e mudar totalmente o rosto da europa.
i helsinki vil udvidelsen få fodfæste, tage fart og fuldstændigt ændre europas udseende.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: