Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
o que são?
hvad er de for nogen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o que acontece
parlamentet må give et signal, og det kan ikke vente til juli.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o que fazer?
hvad skal vi gøre?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
o que aconteceu?
hvad sker der?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
o quê
hvad
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
mas o quê?
men hvad?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
o quê, afinal?
og det er noget, som jeg tror fuldt og fast på.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aguardar o quê?
men vente på hvad?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
@jessydelpino: o quê??
@jessydelpino q?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
há dois anos, foram severamente condenados cinco cubanos que se infiltraram em organizações de exilados em miami ligadas a actos terroristas perpetrados em cuba e que provocaram a morte, nomeadamente, de um cidadão europeu.
for to år siden fik fem cubanere, som havde infiltreret eksilorganisationer i miami, der var blevet kædet sammen med terrorhandlinger i cuba, som bl.a. krævede et europæisk dødsoffer, strenge straffe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a minha pergunta complementar é esta: apresentou v. exa. ao conselho esta questão concreta, por nós levantada há um mês, relativa aos familiares dos cinco prisioneiros cubanos que estão em miami?
tillægsspørgsmålet er: har de forelagt dette konkrete spørgsmål, som vi stillede for en måned siden, om familierne til de fem cubanske fanger, der befinder sig i miami, for rådet?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a reserva monetária deixa de existir, tendo a comissão proposto um novo mecanismo para o aprovisionamento do fundo de garantia para empréstimos a países terceiros. as disposições relativas à reserva para ajudas de emergência são definidas no projecto de ai em anexo.
den monetære reserve findes ikke mere, og kommissionen har foreslået en ny mekanisme for tildeling af midler til garantifonden for lån til tredjelande. bestemmelserne vedrørende nødhjælpsreserven er fastsat i det vedlagte udkast til iia.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
relativamente à questão dos direitos humanos dos cidadãos de cuba, recordo que nos estados unidos há cinco presos cubanos condenados a penas horrendas, em julgamentos duvidosos quanto à sua segurança jurídica, por acções em defesa do seu povo contra ataques de grupos terroristas radicados em miami.
hvad angår cubanske borgeres menneskerettigheder, vil jeg påpege, at der i usa er fem cubanske fanger, som er blevet idømt forfærdelige straffe under retssager, som er tvivlsomme, hvad angår retssikkerheden, alle sammen som følge af handlinger til forsvar for deres befolkning mod angreb fra terrorgrupper, der holder til i miami.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
daí a importância de uma definição clara de estratégias e objectivos perante as expressadas pelos estados unidos, tanto na famosa iniciativa para as américas do presidente bush como na conferência convocada pelo presidente clinton em miami. porque, na hora da verdade,
det drejer sig kort sagt af vores mulighed for at eksportere industrivarer, maskinel, informationsteknologi og telekommunikationsteknologi, luftfartsteknologi, kemiske og farmaceutiske produkter, og i stadig stigende grad
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vários colegas, talvez também o senhor, tenham recebido cartas, cartas de remetentes como a opus dei, diversos representantes da igreja católica, de muitos endereços em miami, em que nos exortavam a tomar posição sobre este abate dos aviões no âmbito do debate sobre questões actuais e urgentes.
flere af os, måske også de, har fået breve, breve fra afsendere som »opus dei«, forskellige repræsentanter for den katolske kirke, mange adresser fra miami, hvor vi opfordres til at tage stilling til denne nedskydning inden for rammerne af den aktuelle og uopsættelige debat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
– senhor presidente, desejo chamar a atenção de v. exa. para um episódio ocorrido na semana passada em miami, estados unidos, e sobre o qual julgo devermos tomar uma posição enquanto assembleia.
- hr. formand, jeg vil gerne gøre opmærksom på en episode, der fandt sted i sidste uge i miami, usa, som jeg mener, vi som parlament bør tage stilling til.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a matéria gorda proveniente do leite, quanto existente na mercadoria em teor inferior a 1 %, e a lanose, quando em teor inferior ai %, em peso, não são consideradas como outros componentes de origem láctica.
mælkefedt indeholdt i varerne på under 1 og lactose på under 1 vægtprocent skal ikke betragtes som andre bestanddele af mælkeoprindelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: