Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
porém, estou a falar em garantir militarmente uma solução acordada.
men jeg taler nu om den militære sikring af en aftalt løsning. jeg taler ikke om en militær intervention mod de stridende parters vilje.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
em todo o caso, porém, estou certo de que é ainda melhor.
hvis man ikke holder sig meget nøje for øje, hvad grundlaget er, bliver debatten ikke ordentlig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
porém, estou certo de que esses problemas não se repetirão no futuro.
men jeg er sikker på, at disse problemer ikke vil opstå i fremtiden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
porém, estou quase convicto de que temos de prosseguir com as restrições quantitativas.
men på den anden side er jeg næsten overbevist om, at vi må følge op med kvantitative restriktioner.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
em grande parte, porém, estou de acordo com a relatora sobre a utilização dos recursos.
det bør være op til det enkelte medlemsland, om man vil støtte en bestemt bog.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
porém, estou convencido de que os funcionários das vossas instituições estão em condições de enfrentar esse desafio.
men jeg er overbevist om, at parlamentets institutioner kan klare udfordringen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
porém, estou disposto a encarar mais positivamente o fundo de garantia desde que se respeitem duas condições importantes.
men jeg er parat til at se mere velvilligt på garantifonden under forudsætning af, at to vigtige betingelser opfyldes.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
em todo o caso, porém, estou grato ao secretariado por haver incluído a minha observação sobre a visita de eric wu.
men i hvert fald er jeg sekretariatet taknemlig for, at min bemærkning om hr. eric wus besøg er optaget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eu, porém, estou aflito e triste; a tua salvação, ó deus, me ponha num alto retiro.
lad dem slettes af livets bog, ej optegnes blandt de retfærdige!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pessoalmente, porém, estou convencido de que temos de evitar impor requisitos prescritivos aos países em desenvolvimento no sentido da liberalização dos serviços.
personligt mener jeg dog, at vi bør undlade at stille restriktive krav til udviklingslandene om, at de skal liberalisere deres tjenesteydelser.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
em todo o caso, porém, estou-lhe grato por se dar a esse trabalho e por querer transmitir os resultados deste debate ao seu sucessor, o futuro comissário monti.
oddy (pse). — (en) hr. formand, jeg vil gerne takke hr. verde i aldea fra min gruppe for at udføre et så grundigt stykke arbejde og for at indtage en meget konstruktiv holdning i udvalget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
porém, estou convencido de que os ministros da justiça não deixarão que a situação chegue ao ponto de terem de ver que são finalmente os chefes de governo a resolver um problema técnico, sobretudo relacionado com as modalidades do mandado de captura europeu.
jeg er overbevist om, at justitsministrene ikke lader det komme så vidt, at de må se til, at det i sidste ende er regeringscheferne, som skal løse et teknisk og især et modalitetsproblem om arrestordren.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
porém, estou convicto de que uma parte dessa redução da taxa de crescimento tem tam bém origens internas, e é aqui que reside uma das grandes tarefas do novo governo da república federal da alemanha, designadamente, explicar às empresas quais são, afinal, os propósitos.
efter min bedste overbevisning er en del af disse forsinkelser i væksten imidlertid selvforskyldt, for her ligger en af de store opgaver for den nye regering i forbundsrepublikken tyskland, nemlig at skabe klarhed for virksomhederne over, hvad det egentlig drejer sig om.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.