Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
por favor escolha uma alcunha não vazia.
vælg et kaldenavn med mindst ét tegn.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
o ficheiro não contém nenhuma mensagem.
filen indeholder ikke et brev.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
o comando não contém a opção obrigatória% 1.
kommandoen indeholder ikke det krævede mærke% 1.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
o conjunto de dados não contém linhas. deseja importar a tabela vazia?
datasættet indeholder ingen rækker. vil du importere en tom tabel?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
o elemento% 1 contém atributos não permitidos.
elementet% 1 indeholder ikke- tilladte attributter.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
o elemento% 1 contém dados de texto não permitidos.
elementet% 1 indeholder ikke- tilladt tekstindhold.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
não é possÃvel mudar para o modo de dados, porque o desenho da tabela está em branco. por favor, crie primeiro o seu desenho.
kan ikke skifte til datavisning, fordi tabeldesignet er tomt. lav venligst først dit design.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
não foi possÃvel ao digikam criar a pasta para alojar a base de dados. por favor seleccione outra localização.% 1
digikam kunne ikke oprette mappen til at lagre din databasefil. vælg en anden placering.% 1
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
não foi possÃvel ao digikam criar a pasta de topo dos álbuns. por favor seleccione outra localização.% 1
digikam kunne ikke oprette den mappe der skal bruges som hovedalbum. vælg en anden placering.% 1
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
um valor do tipo% 1 deverá conter um número par de algarismos. o valor% 2 não contém.
en værdi af typen% 1 skal indeholde et lige antal af cifre. det gør værdien% 2 ikke.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a pasta da máquina% 1 já contém o item% 2. por favor, indique o novo nome (sem a extensão):
kameramappen% 1 indeholder allerede elementet% 2 angiv et nyt filnavn (uden filendelse):
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
não pode alterar a instância por omissão. porém, toda a configuração de% 1 será apagada. deseja continuar?
du kan ikke fjerne standardudgaven. alle indstillinger af% 1 vil imidlertid blive kasseret. fortsæt?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
o% 1 contém 'bytes' que não são permitidos na codificação% 2 pedida.
% 1 indeholder oktetter hvilket er forbudt i det ønskede tegnsæt% 2.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
cadeia de filtragem (se estiver activada a opção, é executada antes do envio da tarefa para o sistema de impressão) este campo mostra os filtros que estão seleccionados de momento para actuar como 'pré- filtros' do kdeprint. os pré- filtros processam os ficheiros de impressão antes de estes serem realmente enviados para o seu sub- sistema de impressão verdadeiro. a lista mostrada neste campo poderá estar vazia (por omissão). os pré- filtros actuam sobre a tarefa de impressão pela ordem em que se encontram enumerados (de cima para baixo). isto é feito através da actuação como uma cadeia de filtragem, onde o resultado à saÃda de um filtro funciona como entrada para o próximo. ao colocar os filtros por uma dada ordem, poderá fazer com que a cadeia de filtragem seja mal- sucedida. por exemplo: se o seu ficheiro for de texto em ascii e quiser que o resultado seja processado pelo filtro 'várias páginas por folha', o primeiro filtro deverá ser o que transforma o ascii em postscript. o kdeprint4. poderá usar qualquer programa de filtragem externo que possa achar ser útil, através desta interface. o kdeprint vem pré- configurado com uma selecção de filtros comuns. estes filtros, todavia, necessitam de ser instalados de forma independente do kdeprint. estes pré- filtros funcionam para todos os sub- sistemas de impressão suportados pelo kdeprint (como o cups, lprng e lpd), dado que não estão dependentes destes.. entre os filtros pré- configurados que vêm com o kdeprint, encontram- se: o filtro de texto enscript um filtro várias páginas por folha um conversor de postscript para pdf. um filtro de selecção/ ordenação de páginas. um filtro de impressão de posters. entre outros. para inserir um filtro nesta lista, basta carregar no Ãcone do funil (o Ãcone do topo, no grupo de colunas de Ãcones da direita) e prosseguir. carregue por favor nos outros elementos desta janela para aprender mais sobre os pré- filtros do kdeprint.
filtreringskæde (hvis aktiveret køres den inden jobbet overlades til udskriftssystemet) dette felt viser hvilke filtre som for øjeblikket er valgte til at virke som 'forfilter' for kdeprint. forfiltre behandler udskriftsfilerne inden de sendes nedad til det egentlige udskriftssystem. listen som vises i feltet kan være tom (standardværdien). forfiltrene behandler udskriftsjob i den rækkefølge de er på listes (oppefra og nedad). det gøres ved at de virker som en filtreringskæde hvor uddata fra et filter bliver inddata for det til næste. ved at placere filtrene i forkert rækkefølge, kan du få filtreringskæden til at mislykkes. hvis din fil for eksempel er ascii- tekst, og du ønsker at udskriften skal behandles af filtret 'flere sider pr blad', skal det første filter være et som oversætter ascii til postscript. kdeprint kan bruge alle eksterne filtreringsprogrammer som kan være nyttige via denne grænseflade. kdeprint levereres med forudindstillet støtte for et sæt almindelige filter. filtrene skal dog installeres uafhængig af kdeprint. forfiltrene fungerer for alle udskriftssystemer som understøttes af kdeprint (såsom cups, lprng og lpd), eftersom de ikke afhænger af disse. blandt de forudindstillede filtre som levereres med kdeprint er: enscript- tekstfiltret et filter for flere sider pr ark en konvertering fra postscript til pdf et filter for sidevalg/ siderækkefølge. et filter for plakatudskrift. og yderligere nogen... for at indsætte et filter i listen, klikkes blot på ikonen med tragten (længst oppe i gruppen af ikoner i den højre søjle) og der fortsættes. klik på de øvrige elementer i dialogen for at lære mere om kdeprints forfiltre.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: