Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
importa conferir à comissão o poder de fixar o prazo para o exercício dessa possibilidade,
kommissionen bør have beføjelse til at fastsætte det tidsrum, hvor medlemsstaterne kan gøre brug af denne mulighed -
primeiro, temos de fixar os limiares no nível que o parlamento pretendia na primeira leitura.
for det første må vi fastsætte tærskelværdierne på det niveau, som parlamentet ønskede under førstebehandlingen.
aéreas intracomunitárias e à liberdade de fixar as tarifas para os voos.
der er flag fra 70 avs-lande og 15 eu-lande, når den paritetiske forsamling modes. den har 140 medlem te i kraft den 1. januar 1981.
o conselho de ministros convidavos a encontrálo antes de fixar o seu quadro de referência. (...).
de befinder sig fremdeles i den fase. hvori de traditioner og sædvaner skabes, som senere skal være gældende.
decisão de fixar ou prorrogar um prazo para a consulta de uma instituição ou um órgão;
beslutning om, at der skal fastsættes en frist for høring af en institution eller et organ, eller at denne frist skal forlænges
-às disposições tomadas com o objectivo de fixar novos parâmetros, nos termos do artigo 9o.
_ de bestemmelser, der er truffet med henblik paa at fastsaette nye parametre i overensstemmelse med artikel 9.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.