Вы искали: q deus te proteja sempre sds (Португальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Danish

Информация

Portuguese

q deus te proteja sempre sds

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Датский

Информация

Португальский

tu és o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se derramou nos teus lábios; por isso deus te abençoou para sempre.

Датский

mit hjerte svulmer af liflige ord, jeg kvæder mit kvad til kongens pris, som hurtigskriverens pen er min tunge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

não poderás sacrificar a páscoa em qualquer uma das tuas cidades que o senhor teu deus te dá,

Датский

du har ingensteds lov at slagte påskeofferet inden dine porte, som herren din gud giver dig;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

designarás para ti no meio da terra que o senhor teu deus te dá para a possuíres, três cidades;

Датский

da skal du udtage dig tre byer midt i dit land, som herren din gud giver dig i eje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

quando entrares na terra que o senhor teu deus te dá, não aprenderás a fazer conforme as abominações daqueles povos.

Датский

når du kommer ind i det land, herren din gud vil give dig, må du ikke lære at efterligne disse folks vederstyggeligheder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e no dia em que passares o jordão para a terra que o senhor teu deus te dá, levantarás umas pedras grandes e as caiarás.

Датский

og den dag i går over jordan ind i det land, herren din gud vil give dig, skal du oprejse dig nogle store sten og kalke dem over,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

se, a respeito de alguma das tuas cidades que o senhor teu deus te dá para ali habitares, ouvires dizer:

Датский

kommer det dig for Øre, at der i en af dine byer, som herren din gud giver dig at bo i,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

volta para tua casa, e conta tudo quanto deus te fez. e ele se retirou, publicando por toda a cidade tudo quanto jesus lhe fizera.

Датский

"vend tilbage til dit hus, og fortæl, hvor store ting gud har gjort imod dig." og han gik bort og kundgjorde over hele byen, hvor store ting jesus havde gjort imod ham.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

mas se julgas que assim serás forte para a peleja, deus te fará cair diante do inimigo; pois deus tem poder para ajudar e para fazer cair.

Датский

og hvis du mener, at du kan vinde styrke på den måde, vil gud bringe dig til fald for fjenden, thi hos gud er der kraft til at hjælpe og til at bringe til fald!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

porque eu, o senhor teu deus, te seguro pela tua mão direita, e te digo: não temas; eu te ajudarei.

Датский

thi jeg, som er herren din gud, jeg griber din hånd, siger til dig: frygt kun ikke, jeg er din hjælper.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

tomarás das primícias de todos os frutos do solo que trouxeres da terra que o senhor teu deus te dá, e as porás num cesto, e irás ao lugar que o senhor teu deus escolher para ali fazer habitar o seu nome.

Датский

skal du tage en del af førstegrøden af alle de jordens frugter, som du høster af det land, herren din gud giver dig, og lægge dem i en kurv og begive dig til det sted, herren din gud udvælger til bolig for sit navn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e, no cerco e no aperto com que os teus inimigos te apertarão, comerás o fruto do teu ventre, a carne de teus filhos e de tuas filhas, que o senhor teu deus te houver dado.

Датский

og du skal fortære din livsfrugt, kødet af dine sønner og døtre, som herren din gud giver dig, under den trængsel og nød, din fjende bringer over dig;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

sucederá, pois, que, por ouvirdes estes preceitos, e os guardardes e cumprirdes, o senhor teu deus te guardará o pacto e a misericórdia que com juramento prometeu a teus pais;

Датский

når i nu hører disse lovbud og holder dem og handler efter dem, så skal herren din gud til løn derfor holde fast ved den pagt og den miskundhed, han tilsvor dine fædre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

o caminho para se alcançar este objectivo é-nos dado no texto do antigo hino neerlandês dos gueux: «ajuda-te agora a ti próprio e que deus te ajude...»

Датский

vejen dertil angives af den gamle nederlandske frihedskæmpersang: »hjælp nu dem selv, så hjælper de gud...«

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,624,957 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK