Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a encomenda será entregue gratuitamente em sua casa.
det hele leveres gratis lige til døren - sådan som du vil have det.
Последнее обновление: 2011-02-26
Частота использования: 1
Качество:
cada um foi para sua casa.
[8, 1] og de gik hver til sit hus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
então foi jerubaal, filho de joás, e habitou em sua casa.
og jerubba'al, joasjs søn, begav sig til sit hjem og opholdt sig der.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeosafá, rei de judá, voltou em paz � sua casa em jerusalém.
kong josafat af juda derimod vendte uskadt hjem igen til sit palads i jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
em 1988, barry mccleary iniciou a empresa na garagem de sua casa.
barry mccleary startede i 1988 virksomheden i garagen til sin families hjem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e os servos de amom conspiraram contra ele, e o mataram em sua casa.
amons folk sammensvor sig imod ham og dræbte kongen i hans
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
muito bem, cada um mandará na sua tablete de chocolate em sua casa.
det er da udmærket, at enhver er herre i sit eget chokoladehus, i sit hjemland.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e este, levantando-se, foi para sua casa.
og han stod op og gik bort til sit hus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
assim o homem voltou com ele, comeu pão em sua casa, e bebeu água.
så vendte han tilbage med ham og spiste og drak i hans hus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
então lhe pregaram a palavra de deus, e a todos os que estavam em sua casa.
og de talte herrens ord til ham og til alle dem, som vare i hans hus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
penso que para o medo de cada um em sua casa, na ignorância total dos interesses comunitários.
vi er natur ligvis noget usikre på grund af det, vi har hørt om, hvad kommissionens formand, hr. delors lavede i lissabon. at han var ærgerlig, kan jeg forstå.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
temos de construir uma grande "casa comum" onde cada um se sinta em sua casa.
fælles beslutningsforslag b5-0348/1999/rc1 af ppe/de, pse, eldr, verts/ale og gue/ngl·
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
virou-se faraó e entrou em sua casa, e nem ainda a isto tomou a sério.
da vendte farao sig bort og gik hjem, og heller ikke dette lagde han sig på sinde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
devemos imediatamente fazê-los sentir que estão em sua casa e que são bem-vindos.
vi må øjeblikkeligt give dem en følelse af, at de hører med, og at de er velkomne.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
presidente. gostaria de prestar homenagem ao dr. allan macartney, que faleceu subitamente em sua casa,
formanden. - jeg vil gerne hylde dr. allan macartney, som døde pludseligt i sit hjem i aberdeen den 25. august.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
então disse ao discípulo: eis aí tua mãe. e desde aquela hora o discípulo a recebeu em sua casa.
derefter siger han til disciplen: "se, det er din moder." og fra den time tog disciplen hende hjem til sit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a sua casa pode estarem qualquer parte da europa, qualquer queseja a sua idade
du kan bo overalt i europa, uanset hvorgammel du er.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
só assim os cidadãos levarão a sério a europa como sua casa comum.
kun på denne måde vil borgerne for alvor betragte europa som deres fælles hus.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
os palestinianos vivem em sua casa de forma tão imemorável como osjudeus, têm direito a um estado livre, independente e soberano.
palæstinenserne er i deres hjemland, og det har de været fuldt ud lige så længe som jøderne. de har også ret til en fri, uafhængig og suveræn stat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
com a partilha doméstica activada, pode importar música, aplicações, etc, de até cinco computadores autorizados em sua casa.
når deling i hjemmet er slået til, kan du importere musik, programmer m.m. fra op til fem godkendte computere i hjemmet.
Последнее обновление: 2011-02-26
Частота использования: 1
Качество: